• 购物车
  • 我的订单
  • 我的账号
  • 帮助
全文搜索
全文搜索
商品名
作者
出版社
ISBN

高级搜索
使用帮助

  • 首 页
  • 本周新书
  • 本月新书
  • 热点销售
  • 畅销排行
  • 每周排行
  • 每月排行

商品分类

图书
  • >文学书店
  • >经管书店
  • >社科书店
  • >艺术书店
  • >教育书店
  • >时尚生活
  • >IT 技 术
  • >建筑书店
  • >科技书店
  • >医药书店
  • > 少儿书店
影音
  • >流行音乐店
  • >世界音乐店
  • >中国民乐店
  • >影视音乐店
  • >戏曲艺术店
  • >电影
  • >连续剧
  • >教学
  • >儿童
  • >生活百科
共有61个搜索结果

  • 艺苑撷英
  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究    作者:孔令培    出版社:合肥工业
  • 售价:12.00

  • 纵横三国论英雄(第1部乱世英雄)
  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究    作者:孙正宇    出版社:时代文艺
  • 孙正宇著的《纵横三国论英雄(第1部乱世英雄 )》是一本分析三国的书,以一问一答的形式简略描 述故事要点,侧重于分析三国故事、探析人物性格, 点评成败得失,总结经验教训,探讨治乱兴衰的历史 往事。
  • 售价:14.00

  • 吴文英词鉴赏辞典(精)
  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究    作者:编者:上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心    出版社:上海辞书
  • 售价:15.20

  • 朱英诞诗歌研究
  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究    作者:王泽龙|责编:郭晓鸿    出版社:中国社科
  • 朱英诞作为京派文人群 中二位代表性诗人,他的诗 歌创作与诗歌理论批评是一 份有待开发的宝贵现代诗学 资源。本书按照朱英诞诗歌 综论与专题论、朱英诞诗歌 与中外诗歌传统比较论、朱 英诞诗歌理论与批评研究三 个部分,分别探讨了朱英诞 现代诗歌的意象、理趣、风 格特征,朱英诞现代诗与古 代山水诗传统、与西方象征 主义诗歌艺术的关系,朱英 诞诗歌理论批评,朱英诞旧 体诗文化心理与形式特征。 较系统性阐释了朱英诞诗歌 与古为新、传统与现代交融 互涉的艺术经验。
  • 售价:43.60

  • 杜甫诗歌英译研究
  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究    作者:文军|责编:郝玉明    出版社:中国社科
  • 杜甫是我国盛唐诗歌的 卓越代表之一。近年来,随 着中国文化“走出去”战略的 实施,中国文学典籍英译风 生水起。杜甫诗歌的译介与 研究也随势而动,成果日趋 丰硕,本书便是研究成果之 一。除国内杜甫诗歌英译的 回顾和展望外,本书探讨了 杜甫诗歌英译的描写模式; 关注字文所安于2016出版 的英译全集《杜甫诗》;还 从不同的理论维度对杜甫诗 歌进行了个案分析,同时对 杜甫诗歌的不同译本的副文 本和译序进行了探析。
  • 售价:31.60

  • 边塞诗撷英品读
  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究    作者:陈露|责编:杨学庆    出版社:现代出版社
  • 本书主要按照历史脉络 ,选取了先秦两汉、三国两 晋南北朝、隋唐五代、宋金 元、明清、近代部分等历史 阶段中的经典边塞诗词,从 背景,注释和赏析三部分层 层展开。尤其是赏析部分, 力争深挖诗词,写出诗词背 后那一段段发人深思的故事 ,而每个故事的背后,又隐 藏着更多的诗词。可谓字字 都动情,句句是人生。通过 边塞诗撷英品读,希望大家 能领略方寸之间,乃“一诗 一感悟,一词一境界”。
  • 售价:39.20

  • 文选赋英译研究
  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究    作者:钟达锋|责编:古秋建    出版社:九州
  • 本书的总体思路是解决 《文选·赋》为何译,为何 可译,如何译,译得如何的 问题。围绕这些问题,本书 首先将《文选·赋》置于世 界文学的大背景中,以西方 文学为参照,考察其一般性 和特殊性。文学比较是文学 翻译的理论基础,任何文学 翻译都是在对两个文学传统 有所了解的情况下进行的, 它是翻译的先决条件。这解 决了《文选·赋》翻译是在 何种意义、哪个层次上进行 的问题。接下来论述译者采 取的翻译策略和译本模式, 然后探讨译者对历史文化和 语言修辞的具体的处理方式 ,最后探讨翻译过程,具体 论述译者在翻译中所做的研 究工作。
  • 售价:34.40

  • 基于语料库的英文版中国文学<1951-1966>作品英译研究
  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究    作者:韩江洪//汪晓莉|责编:张淑文    出版社:南京大学
  • 本书从语料库中分别选 取唐笙、喻瑶琴、路易·艾 黎等译者的译作,从词和句 子层面考察源语文本的形式 标记和非形式标记在译本中 的翻译情况,探索其风格特 点;并结合译者的成长经历 、翻译观念和当时的社会文 化环境探索其翻译风格的成 因。 本书将首先统计高频的 词汇、词块、句型及典型搭 配,考察其分布规律和特征 ,客观呈现翻译英语的典型 特征;其次根据语言搭配理 论,重点分析某些典型特征 的应用及语义变化,考察其 语义韵特征;最后,依据功 能语言学和认知语言学等理 论,结合数据统计和定性分 析,对《中国文学》 (1951—1966)英译作品 的语言特征进行动因阐释。
  • 售价:34.00

  • 基于语料库的英文版中国文学<1951-1966>作品英译研究
  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究    作者:韩江洪//汪晓莉|责编:张淑文    出版社:南京大学
  • 本书从语料库中分别选 取唐笙、喻瑶琴、路易·艾 黎等译者的译作,从词和句 子层面考察源语文本的形式 标记和非形式标记在译本中 的翻译情况,探索其风格特 点;并结合译者的成长经历 、翻译观念和当时的社会文 化环境探索其翻译风格的成 因。 本书将首先统计高频的 词汇、词块、句型及典型搭 配,考察其分布规律和特征 ,客观呈现翻译英语的典型 特征;其次根据语言搭配理 论,重点分析某些典型特征 的应用及语义变化,考察其 语义韵特征;最后,依据功 能语言学和认知语言学等理 论,结合数据统计和定性分 析,对《中国文学》 (1951—1966)英译作品 的语言特征进行动因阐释。
  • 售价:34.00

  • 改写与美的重建(红楼梦英译本对比研究英文版)
  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究    作者:徐冰露|责编:曹雯京    出版社:上海交大
  • 本书基于勒菲弗尔的翻 译改写理论,对比了《红楼 梦》霍克斯和杨宪益译本, 并系统地分析了霍译本中的 改写现象。全书共四个章节 ,第一部分系统地阐述了翻 译与文化的关系。第二部分 从格律出发,分析了通过韵 式转化和使用轻重读来重建 音韵美的可行性。第三部分 从字、词、句三个方面分析 了如何通过改写重建原文的 形式美。第四部分重点论述 了通过改写是否能够重现原 文的婉约美以及意境深远。 研究发现改写是翻译重建文 本美学价值的有效策略之一 ,霍译本也因此在海外市场 取得成功。本书以作者的博 士论文为基础,探讨了中国 古典文学作品的英译问题, 以期为翻译专业的学者提供 参考。
  • 售价:35.20

  • 中国儿童文学史(英文版)(精)
  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究    作者:梅杰|责编:梁丹宁|译者:花萌    出版社:海豚
  • 本书是一本系统记录中 国儿童文学发展的史料,采 用审美的原则和历史的原则 相结合的方法,以儿童本位 论为视角,将中国儿童文学 史按照史前期、孕育期、诞 生期、发展期、挫折期、新 生期、断裂期、重建期等进 行历史描述,注重捕捉历史 细节,坚持论从史出,是一 部可读性强、独具个人风格 的中国儿童文学史,可供教 师、编辑及其他研究者使用 。全书介绍了不同时期儿童 文学的类型,并提供了不同 的文学作品作为佐证,按照 年份展现了中国儿童文学的 脉络。
  • 售价:67.20

  • 燕燕于飞(美得窒息的诗经英汉对照)
  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究    作者:闫红|责编:薛纪雨//刘文文|译者:许渊冲    出版社:长江文艺
  • 丛书项:美得窒息
  • 诗经英译:中国翻译界第一人,诺贝尔文学奖候 选人,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切 联系。 诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,浪漫 唯美的语言,带领读者走进诗的国度。 深度解读:时代背景、历史典故、现代价值…… 每首词都有其独有的意义,值得品味和阅读。 重点注释:诗经中难字颇多,将重点难字加上注 释,不仅能让读者轻松读懂诗,还让读者了解诗歌背 后的故事。 难字注音:将诗歌中的重点难字加上拼音,让读 者们轻松阅读无障碍。
  • 售价:19.92

  • 许渊冲译苏东坡诗词(汉英)/百岁经典
  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究    作者:编者:湘人彭二|责编:刘香玲|译者:许渊冲    出版社:中译
  • 丛书项:百岁经典
  • 苏东坡学博才高,极具 灵心慧眼,对人生持超旷的 态度,其诗词纵意所如,触 处生春,多发妙理新意,是 古今中外极受喜爱的宋代诗 人。翻译巨匠许渊冲用出神 入化的翻译手法将苏东坡的 代表诗作译成英文,使读者 感受中国传统文学经典在外 文语境下的独特魅力。书中 对中文部分的生僻字词做了 注音和解释,并配有赏析, 方便读者阅读和学习。这本 书不仅为中文读者提供了一 个学习和欣赏苏东坡诗词的 优质资源,更为西方读者打 开了一扇了解中国传统文化 的大门。
  • 售价:23.60

  • 汉英元曲赏析(精)/中华文化研究丛书
  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究    作者:耿娟|责编:蒋运华    出版社:九州
  • 丛书项:中华文化研究丛书
  • 本书得到邵宁宁教授的 授权,同意将其《元曲品读 》著作中的45首品读文字部 分进行翻译;另外对元曲古 文的翻译借鉴了许渊冲先生 《元曲三百首》译著的许多 思想。在此基础上,查阅了 大量的元曲古典文献,以及 翻阅并了解每一首元曲作品 本身创作时的历史背景及现 实意义,在翻译时尽量还原 作品本身带来的意境;另外 随着时代的变化,历史的沉 淀,每一首元曲作品放在当 今的时代中有着其独有的魅 力,这一点在翻译时也是译 者时刻思考的问题。
  • 售价:34.00

  • 中国文学思想读本(原典英译解说)(精)
  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究    作者:(美)宇文所安|译者:王柏华//陶庆梅    出版社:三联书店
  • 宇文所安在耶鲁大学讲授中国文学理论期间编选 、翻译和评注的中国传统文论经典读本,所涉作品从 先秦早期经典,到著名的《诗大序》《典论·论文》 《文赋》《文心雕龙》《二十四诗品》《六一诗话》 ,直至清初王夫之和叶燮几近现代意义上的“文学思 想”。 作者以西方自古希腊以来的诗学传统为参照,通 过英文翻译和文本解说的方式,为读者梳理和阐发了 中国文学思想的渊源、特征、核心观念与发展脉络。 对文本的精细解读和中西传统互参互照的独特视角, 使本书独树一帜,成为东西方读者阅读和了解中国传 统文论的必读经典。诚如乐黛云先生所言,“《中国 文学思想读本》是中西文论双向阐发,互见、互识、 互相照亮的极好范例”,虽以文本解读为形态,但本 身也是一部极富创意的理论之作。
  • 售价:51.20

  • 陕北民歌歌词释译(汉英对照)
  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究    作者:王占斌|责编:龚辰    出版社:南开大学
  • 本书主要选取了具有 代表性的陕北民歌歌词进 行了译介,旨在介绍陕北 原生态文化,宣传非物质 文化遗产,讲好中国传统 经典故事。本书是译与著 的结合体,书中包含90首 陕北民歌歌词及其英文翻 译,译者完全采用异化与 归化叙事相结合的策略, 改变当下陕北民歌和其他 民歌乱译的现象;同时也 对每首歌词的背景进行分 析,了解原语的形式和内 容,然后对相应的歌词翻 译进行了注解。书中还有 在实践基础上形成的独具 特色的诗歌翻译理论和策 略,对今后诗歌翻译具有 极大的参考和借鉴意义。 本书译文具有高度的 审美特质,同时本书的英 译歌词又是歌唱文本,为 民歌外译奠定了基础;除 了汉英对译,作者还对每 一首歌中的文化元素进行 注释,对译文进行浅析, 分析译文的可读性和“乡 土味”。希望此书能为民 歌欣赏和民俗文学翻译练 习提供参考。
  • 售价:34.40

  • 银字水浒传(英雄谱里的历史擦痕)
  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究    作者:侯会|责编:胡正娟    出版社:中华书局
  • 比起《金瓶梅》《红楼 梦》等几部世情小说,《水 浒传》的成书时闻更早,所 涉及的历史文化信息也更丰 富,本书辑一、辑二便是对 《水浒传》成书之谜及版本 的探索与考证。《水浒传》 植根面舍说话(即银字儿) ,有着深深的市井烙印。其 中最精彩的人物故事,几乎 全都发生在市井背景下;书 中有关衣食住行、银钱经济 、市井风貌、民生百态乃至 刑法制度、刀枪甲胃等内容 ,是辑兰至辑七所主要讨论 的。而辑八《向历代英雄致 敬》,则就“水海”故事与其 他讲史题材作品的借鉴关系 做了梳理。
  • 售价:19.20

  • 十九日谈(古诗十九首里的生活与英雄)
  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究    作者:杨无锐|责编:伍绍东|绘画:刘鑫    出版社:天津人民
  • 十九篇别具一格的阅 读札记,十九幅仿汉代造 型的精美插图,十九首带 有钟王风味的手抄古诗全 文,提供一个现代心灵与 古典之间关联的通道。 在“惊心动魄、一字千 金”的十九首古诗里,照 见十九位捍卫日常生活的 英雄,展示生活中十九个 性命攸关的瞬间,结识十 九位在厄运中守住人的样 子的兄弟。
  • 售价:27.20

  • 隋唐英雄家将故事(流传与演变)
  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究    作者:段春旭|责编:左灿丽//叶茹飞    出版社:文化艺术
  • 本书是福建省社会科学 规划一般项目的成果。本书 从文本变迁的角度,研究说 唐各类家将小说戏曲的故事 演变过程,通过对各类家将 小说与戏曲的文本分析,指 出各个家将故事在不同时期 的承袭与变异状况。意在从 文学史及历史的层面揭示古 代小说戏曲文本之间的内在 联系与演变规律,从而在理 论的层面探讨同题异撰类文 本的基本形态。本书力图揭 示说唐家将故事从史实到文 学虚构的演变过程,以文本 产生的时代为序,主要是比 较各时期文本在形式内容上 的变化。主要包括:薛家将 故事、罗家将故事、尉迟恭 故事、秦琼故事、程咬金故 事,后三者虽从惯例上不冠 以“家将”之名,但它们同家 将故事一样叙述了其家族故 事,因此也将它们列入家将 故事范围。本书还将叙述说 宋家将故事的概况,分析说 唐家将故事与说宋家将故事 在产生背景、写作范式、创 作高潮等方面的异同。本书 研究的文本时间下限为清代 中期,亦含部分有可能是清 代后期作品,但不包括晚清 时期的新小说戏曲。
  • 售价:31.20

  • 文学史的权力(增订版博雅撷英)(精)
  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究    作者:戴燕    出版社:北京大学
  • “文学史”是20世纪初从西方经日本传入中国的 ,它的到来,改变了中国固有的文学、文学史观念, 塑造出一个新的中国文学传统。戴燕著的《文学史的 权力(增订版博雅撷英)(精)》讨论的,就是当“ 文学史”理论传到中国以后,怎样与近代以来的学术 分类、历史叙述、教育制度、意识形态、文艺思潮、 国语运动相互配合,而对中国古典文学作一种新的理 解和诠释,并通过这样的有关“文学史书写”的学术 史考察,说明“文学史的权力”是如何形成,又是如 何持续不断地发挥它的效力的。
  • 售价:27.60
  • 共有61个搜索结果
  • 共有4页
  • 第一页
  • 上一页
  • 下一页
  • 最后页
  • 转到第

    • 首次购物
    • 购物流程
    • 注册账户
    • 更改注册信息
    • 售后服务
    • 退换货政策
    • 退换货流程
    • 商品验货与签收
    • 我的订单
    • 订单状态的含义
    • 订单的修改与取消
    • 付款方式及运费计算
    • 关于我们
    • 关于我们
    • 联络我们
关于我们 | 广告服务 | 合作伙伴 | 帮助中心 | 联系我们 | 网站地图 | 法律声明 | 首次购物│ Top↑

Copyright 2005-2010, 版权所有 XINHUA.ZXHSD.COM
纽约新华书店客户服务中心电话:718-358-2478   电传:718-460-6500  
E-mail:xinhuany@yahoo.com
增值电信业务经营许可证:浙B2-20060032