全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 少儿读物 > 儿童文学 > 儿童文学

鲁滨逊漂流记(少年版)/传世经典必读文库

  • 定价: ¥9
  • ISBN:9787534638268
  • 开 本:32开 平装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:江苏少儿
  • 页数:204页
  • 作者:(英)笛福
  • 立即节省:
  • 2007-03-01 第1版
  • 2009-03-01 第8次印刷
我要买:
点击放图片

导语

    这是一部以真人真事为素材而创作的不朽杰作。英国青年鲁滨逊怀着云游四海的高远志向,告别家人,越过大西洋,在惊心动魄的航海中经历无数险情,后来整条船在太平洋上不幸罹难,惟有他一人得以奇迹般地活下来,并只身来到一座荒无人烟的孤岛上。他从绝望的缝隙中得到了生命的启示,在孤岛上顽强奋斗度过几十年。他在孤岛上劳作生息,开拓荒地,圈养牲畜,生产水稻,与野兽斗智,也曾与吃人肉的野人斗勇。 本书是英国现实主义小说的开山之作,航海探险小说的先驱,是一部集思想性、文学性为一体的经典名著。

内容提要

    本书讲述了英国年轻的航海爱好者鲁滨逊,在一次海难中被风浪卷到一座荒岛上。虽然脱离了危险,但他孤身一人,无依无靠,为了生存,他用自己的聪慧和坚强意志,克服了种种磨难,建造了堡垒、“别墅”和船只。他又救下土人手中的俘虏,协助英国船主收复了被海盗占领的大船。最后告别了他生活了28年的荒岛,随船返回了英国。

目录

第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
附录:
《鲁滨逊漂流记》导读

前言

    《鲁滨逊漂流记》是18世纪英国作家笛福的长篇历险小说。小说讲述了主人公鲁滨逊遇难流落到一个荒无人烟的小岛上,凭借着无比的勇气、毅力和智慧,百折不挠,辛勤劳作,不仅战胜了难以想象的种种困难生存下来,而且改变了生活环境,开垦出庄稼地和牧场,盖起住所。后来,鲁滨逊救下邻岛的一个土著人,给他起名叫“星期五”,让他成了自己的仆人。最后,鲁滨逊帮助一位英国船长制服水手叛乱,夺回船只,自己也因此获救,搭乘该船返回了英国。《鲁滨逊漂流记》塑造了鲁滨逊这一具有坚强、独立的性格和鲜明时代印记的艺术形象,同时有着引人入胜的故事情节,逼真的环境和细节描写,以及深刻的哲学和社会意义,打破了古典主义小说中常见的浮华、空洞的文风,成为英国第一部真正的现实主义小说,数百年来一直是雅俗共赏的世界名著。
    本书为改编本,在充分尊重原著的基础上,对多余的线索、过于繁琐的细节和一些说教性议论进行了适当删节,使故事更加流畅,关键情节更加突出,语言更加符合中小学生的阅读习惯,进一步凸显了小说的魅力。

精彩页(或试读片断)

    虽然暂时脱险了,但在疾风巨浪中,我们的小艇无法靠近前来搭救的大船。我们尝试了很多次,都不成功,最后只好顺着风势,向海岸方向划去。
    这样,我们只得继续与风浪搏斗着。经过漫长的航程,最后,小船在温特顿岬角附近靠了岸。此刻,大家都已精疲力竭了,哪怕再让我们划一英里也不可能了。
    岸上的人热情地接待了我们,甚至把我们这些死里逃生的海员当作英雄。事实上,我们在死亡边缘徘徊这么长时间,竟然能安然脱险,也的确让人骄傲。大家很快就吃上了热乎乎的饭菜,住进了温暖的房间,然后,略带得意地向岸上的人讲述我们的冒险经历。
    后来人们又募集了一些钱款资助我们,使大家不至于困守当地或流落他乡。
    现在又安全了。我可以选择回家,或者继续去伦敦。对我来说,这是一个人生的十字路口。
    理智向我大声呼唤,要我回家。确实,如果选择继续航海,就意味着选择了一条危机四伏的道路。像这样的风暴,很难保证今后不会再次碰上。
    但一想到回家,我就感到羞愧。该怎样向父母描述我第一次航海的经历,一个失败者的经历?
    我那位朋友,就是船长的儿子,似乎比我这个初次出海的人更受打击。这两天,他一直是一副神思恍惚、魂不守舍的模样,看来,恐惧已深深地刻印在他的心头。
    只要一讲到有关海或船的话题,他就像见到瘟疫一样竭力回避。当他知道我执意要继续冒险,脸上现出古怪的神色,就像面对一个疯子一样。
    他的父亲也劝我别再航海了。这个常年在海上谋生的老人甚至说,这次灾难是一个凶兆,是命运的提示,千万不要视而不见。他真诚地说,第一次出海竟这样收场,说明我根本不适合当航海家,冥冥之中自有天意,一意孤行只会不断给自己带来灾难。
    他们的劝告让我沮丧。因为我不想就此灰溜溜地回家,更不想就此为自己的人生涂下平淡无奇的基调。
    就在这时,我认识了一位船长。他曾到过几内亚沿岸,在那儿做了一笔不错的买卖,所以决定再去一趟。听了我的一席话,他对我的执着和热情非常欣赏,不仅同意让我免费搭船,在海上期间还可以和他一起用餐。对于一个初出茅庐的年轻人来说,这是很高的礼遇。如果我想顺便带点货做做买卖,他也愿意指点我。船长的盛情和真诚让我感动,我很快就和船长成了莫逆之交。
    于是,我不再理会那些劝阻我出海的忠告。几天之后,我就登上了一艘驶往非洲海岸的船。
    就像水手们常说的,到几内亚去!
    按照船长的建议,我带了点货物,都是些玩具和其他小玩意儿。航行很顺利,我赚了一笔数目不小的钱。这次成功使我踌躇满志,但也为以后的灾难种下了种子。
    在船上期间,船长还教我航海的技术。我非常用心地学习,很快就掌握了航海所需的数学知识,学会了记航海日志,也懂得了观察天文现象。总之,经过这一趟,我已经具备了航行的一些基本常识。
    几个月后,我第二次去几内亚。我坐的还是同一条船,但船长却不是原来的那一个了。那位船长朋友在回伦敦后不久就去世了。这使我很悲痛,但并没有影响我的冒险生涯。
    船向加那利群岛驶去,那儿靠近非洲西海岸。
    眼看离目的地越来越近了,我着手准备生意上的一些事,整天忙忙碌碌。
    一天拂晓,海面上突然出现了一艘土耳其船,船上挂着恐怖的海盗旗,扯满了帆从后面追了上来。见此情景,我们知道大事不好,忙把所有的帆都张了起来,全速逃跑。
    但轻装的海盗船速度更快,两艘船的距离越来越近。渐渐地,海盗狰狞的面目也变得清晰可见。
    大约是下午三点多钟,他们终于赶了上来。两艘船用火炮相互轰击,但我们的火力不足以赶跑海盗。海盗船继续靠近,不久就靠上我们的船。在一阵剧烈的震动后,大约有六十多名凶神恶煞般的海盗,手持明晃晃的刀剑,跳上了我们的甲板。
    P6-8