全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 哲 学 > 哲 学 > 伦理学

世界主义(陌生人世界里的道德规范)

  • 定价: ¥39
  • ISBN:9787511715180
  • 开 本:32开 平装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:中央编译
  • 页数:304页
  • 作者:(美)奎迈·安东尼...
  • 立即节省:
  • 2012-12-01 第1版
  • 2012-12-01 第1次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

    《世界主义(陌生人世界里的道德规范)》是作者奎迈·安东尼·阿皮亚的成名作,已被译成13种文字,作者为创建一个宽容与充满人文关怀的国际环境所进行的努力,对道德及哲学问题深入而持续的研究,使作者获得了越来越多的世界性声誉。
    他的传奇家世及经历表明他是一位真正的世界公民,他是一位在当代世界里寻求永恒真理的哲学家;他的著述与论文从道德与理性的角度,探讨在全球化时代及不断演化的群体认同之中每个人所面临的道德问题。其观点温情而又犀利。因其特殊贡献,今年又获美国总统奥巴马亲自颁发的美国国家人文奖章(National Humani-ties Medal)。

内容提要

  

    在对全球道德问题作了激动人心的思考之后,《世界主义(陌生人世界里的道德规范)》作者、著名的政治哲学家奎迈·安东尼·阿皮亚提出如下的古老问题,这些问题由于全球化进程的加剧而显现出急迫性:成为世界公民意味着什么?我们具有的共同人性,意味着我们对陌生人承担何种责任?阿皮亚综合运用自传、史实、文学和哲学等领域的资料,给出了他的答案。作者的父亲是一位非洲人,母亲是一位英国人,作者本人在加纳长大成人,在英国接受教育。
    《世界主义(陌生人世界里的道德规范)》的主题是重新思考世界主义的道德原则,它主张人类更大范围的融合,拒绝民族主义。世界主义思考的是:既要保护区域性价值和社区的存在,又要寻求具有普世意义的标准。在这种世界主义看来,个人可以具有多种身份认同并保持其忠诚性,并且通过对话与发现,构筑开明的全球化社区。

媒体推荐

    基于充分的人文精神、现实的世界观和对艺术的热爱,作者试图重新定义我们对他人的道德责任。“在共同的人性指引下,我们对陌生人负有何种责任?”这是这本话题敏感的著述所要探讨的核心问题。我读完本书之后,感觉自己变成一个更好的人。我建议其他人也能获得这种感受。
    ——奥尔罕·帕慕克(2006年诺贝尔文学奖获得者)
    奎迈·安东尼·阿皮亚是我的同胞,他撰写了一本重要的论著,论述人类和谐生活的宏大计划。它所表述的核心思想,是用理性的方式,在世界人民中间寻求共同尊重和相互理解。他认为,跨越界限的对话,确认对于他人的责任,是改变世界面貌的宜人方式,尽管这个世界仍然充斥着狂热与偏执。本书所传达的信息,与联合国工作具有极强的关联性,因此,我希望它的声音可以在更远、更广泛的范围内被人民听到。
    ——科菲·安南(前联合国秘书长)
    对于我们这个充满困惑的时代而言,这是一部出色而充满人性的哲学著述。
    ——萨曼塔·鲍尔(《地狱里的问题》一书的作者)
    他令人振奋地阐述了自己的哲学思想,让人们从自满的平衡状态中清醒过来……所有内容均以无所顾忌的幽默笔调加以传达。
    ——纳丁·戈遭默(1991年诺贝尔文学奖获得者)

目录

序言
致谢

第一章  打碎的镜子
一则旅行者的故事
镜子的背后

第二章  逃离实证主义
职业相对论
价值的放逐
实证主义者的问题
价值的重申

第三章  现场的事实
与神灵一起生活
与阿克苏亚的争论
杜恩的发现

第四章  道德分歧
透过具体和宽泛的道德
家庭的作用
星期三的红甜椒
禁忌之点
引发争论的词语
《愚人金》
哪些价值最为重要?
与陌生人争辩

第五章  习俗的重要性
区域性认同
改变我们的观念
为善而战
胜利者与失败者

第六章  想象的陌生人
等待国王
返回家乡
我们需要普遍真理吗?

第七章  世界主义的浸染
全球村
不要再变了
“文化帝国主义”的麻烦
对“浸染”的赞美

第八章  这是谁的文化?
战争的掠夺
遗产难题
珍宝引发的困惑
与艺术品共存
文化商标
人类利益
想象的关联

第九章  反世界主义
跨越边界的信奉者
相互冲突的诸种普遍主义
与萨菲一起过开斋节
不同的小型群体

第十章  善待陌生人
杀死满大人
浅池塘理论
基本需求
决定,还是决定

注释
索引
附录
是朋友也是陌生人——写给中国读者
本书的获奖情况及赞誉

前言

  

    感谢斯基普·盖茨邀请我撰写本书,感谢我们之间多年形成的友谊。还要感谢乔什·科亨和马莎·纳斯鲍姆,几年前,他们启发我开始思考哲学世界主义的课题。与马克·约翰斯顿、斯蒂文·曼斯都、吉尔·哈曼、彼得·辛格尔和乔恩·海特的交谈,在本书写作的各个关键阶段都曾对我的思考产生影响(当然,他们都不必因为我采纳他们的思想而承担任何责任)。特别感谢诺顿出版社的全体人员,尤其要感谢鲍伯·韦尔,他是一位耐心、敏捷、善于助人的编辑,还有罗比·哈林顿,他在本书初始概念的形成过程中用力卓著,还要感谢伊林·钟,他设计了本书的封面。感谢凯伦·达尔顿,他让我们认识了本书封面采用的威尼斯著名画家提埃伯罗的作品。我还要感谢我的姐姐和姐夫,他们为我介绍了纳米比亚、尼日利亚、挪威和很多其他地方的情景;感谢分布在世界各地的我的表亲们,他们在过去的几十年里,让我了解了很多他们知道的地方。
    与往常一样,在这件事情以及所有的事情上面,我最需要感谢的,就是我的搭档亨利·芬德,他是我必不可少的伙伴。
    我对母亲的感谢之情,已经表述于本书的题词页上,不过,我还是忍不住想讲一个小故事以表明在很大程度上本书是属于我母亲的。我母亲在1955年迁徙到加纳。我父亲在1990年去世之后,人们不停地问我母亲,什么时候回到自己的国家去。我母亲总是那么说:“可是,我已经回家了。”那时她就有了一个想法。她去找了市政委员会的官员,买回一块与父亲墓地相邻的土地,并且在上面盖上了一块混凝土板;她这样做,只是为了确保不会有人在她之前利用这块土地。现在,不论谁在问,她都会说:“我在库西马已经有了墓地。”在我写下这些词语的时候,也就是我母亲从英格兰迁人此地五十年之后,她依然住在库西马的家里。