全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 文 学 > 外国文学 > 外国文学-各国文学

早上的花/世界华文微型小说经典

  • 定价: ¥22
  • ISBN:9787541136474
  • 开 本:16开 平装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:四川文艺
  • 页数:193页
  • 作者:(马来西亚)朵拉|...
  • 立即节省:
  • 2013-04-01 第1版
  • 2013-04-01 第1次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

    《早上的花》收录的是马来西亚作家朵拉的微型小说。
    朵拉的小说中总是那些欲说还休的情感,如涓涓溪水,流淌过岩礁小石,一点一滴上心头。这样的情感端的不是惊心动魄、激情洋溢的澎湃热烈,而是沉郁细腻、纠缠反复的百转千回,是将“情”字渗透了的深沉内敛。此情无计可消除,眉头微展,心头紧锁,俗世男男女女的爱恨情愁,凡尘老老少少的恩怨烦恼,都在那些微言之间渐渐飘散。朵拉始终站在热闹的边缘,用一片玉洁冰心,执着地把持着心中的情感灯火,守望着心中那一片纯净的文学天宇。

内容提要

  

    《早上的花》收录了马来西亚作家朵拉的54篇微型小说,包括《第三个同学会》、《不落的太阳》、《切下的手指》、《吃番茄和喝花茶的女人》等。
    朵拉的微型小说如万花筒,旋转之间,既有璀璨光华,也有迷离暗影,映照出世事人情的种种面相,在记事与抒情之间营造出情感绚烂的人性世界。
    这本《早上的花》是“世界华文微型小说经典”系列之一。

作者简介

     朵拉,原名林月丝,出生于马来西亚槟城。专业作家、画家。祖籍福建惠安。在新加坡、马来西亚以及中国大陆和中国台湾地区出版个人作品集共39本。曾受邀为大马多家报纸杂志及美国纽约《世界日报》、中国台湾《人间福报》、昆明《春城晚报》撰写副刊专栏。现为报纸及杂志副刊专栏作者、世界华文作家交流协会副秘书长、世界华文微型小说研究会理事、环球作家编委、大马华文作家协会会员、马来西亚华人文化协会槟州副会长、浮罗山背艺术协会主席、槟城水墨画协会主席,马来西亚TOCCATA艺术空间总监,拿督林庆金JP出版基金秘书长。曾任大马棕榈出版社社长、《蕉风》文学双月刊执行编辑、《清流》文学双月刊执行编辑。小说《行人道上的镜子和鸟》被译成日文,并在英国拍成电影短片,于日本首映。

目录

第三个同学会
老地方
不落的太阳
亮亮的眼睛
遗失的青春
寻路启事
切下的手指
半空中的手
岁月的眼睛
吃番茄和喝花茶的女人
话匣子
同情弱者
命定
左脚右脚
克莱蒂亚
过去的影片
没脸的人
杯碎的声音
盘根的大树
可笑的失眠
实力
宠爱的包子
无理的离婚
开会的结果
温柔的阳光
心中的教堂
感谢
素色的母亲
大减价
节日晚餐
时代的暗恋
是非男人
电话响起
找一双鞋
开门一生
早上的花
有关孙子的早晨
未来
分手演习
雨还在下
妙计
爱鸟的人
相处之道
狗伴

生鱼的眼泪
过气情诗
留下的习惯
红豆的相思
美女女友
老实男人
别人的梦
考验
碎碗
附录

前言

  

    有人曾说,地不分东西南北,凡有人类生活的地方,就有华人的身影。话虽有玩笑的成分,但当前华人遍布世界各地,却也是不争的事实。扎根世界各地的炎黄子孙,他们的生活状况如何?他们的情感世界怎样?他们的所思所想何在?……要找到这些答案,阅读他们以母语写下的文字无疑是最好的方法之一。诚然,并不是有华人的地方就有华文创作,但在一些主要的国家和地区,华文创作几十上百年来一直薪火相传所结出的果实,显然也是令人瞩目的。遗憾的是,因为多种原因,国内的读者多年来对海外的华文创作了解甚少。尤其对广布世界各地的华文微型小说这一重要且具代表性的文体,更只是偶窥一斑而不见全貌。“华文微经典”丛书的出版,可谓弥补了这一缺憾。
    海外的华文微型小说创作,主要分为东南亚和美澳日欧两大板块。两大板块中,又以东南亚的创作最为积极活跃,成果也更为突出。东南亚华文微型小说创作兴起于二十世纪八十年代初,各国在时间上又略有先后。最早开始有意识地从事微型小说的创作,并且有意识地对这一新文体进行探索、总结和研究,而且创作数量喜人、作品质量达到了一定艺术高度的,是新加坡和马来西亚;稍后于新加坡和马来西亚的是泰国,再后是菲律宾和文莱,再后是印度尼西亚。在发展过程中,各国的创作曾一度因具体的历史原因而存在较大的差距,但这一状况在近十年来正日益得到改善。
    美澳日欧板块则因创作者相对分散,在力量的聚集上略逊于东南亚板块。不过网络的发展正在弥补这一缺憾,例如新移民作家利用网络平台对散居各地的创作进行整合,就已显现出聚合的成效。
    新移民的创作是海外华文微型小说创作中近十多年来涌现出的一股新力量。尤其是近年来随着作家对当地文化和生活的日渐融入,其创作已日渐呈现出新视野,题材表现也开始渐渐与大陆生活经验拉开了距离,具有了海外写作的特质。
    以上是对海外华文微型小说发展的一个简单梳理,而“华文微经典”丛书的出版,正是对这一梳理的具体呈现(为避免有遗珠之憾,丛书也将有别于中国内地写作的港澳地区的华文微型小说写作归入其中)。通过系统、全面、集中的出版,读者不仅可以得见世界范围内华文微型小说创作风姿多样的全貌,更可从中了解世界各地华人的文化与生活状况,感受他们浓郁的文化乡愁,体察他们坚实的社会良知,深入他们博大的人文关怀,触摸他们孜孜不懈的艺术追求。书籍的出版是为了文化和文明的传播与传承,我们希望这一套丛书能实现一些文化担当。我们有太长的时间忽略了对他们的关注,现在是校正这种偏差的时候了。这也正是丛书出版的意义和价值之所在吧。