全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 文 学 > 中国文学 > 中国文学- 小说

镜花缘

  • 定价: ¥45
  • ISBN:9787020088478
  • 开 本:32开 平装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:人民文学
  • 页数:718页
我要买:
点击放图片

导语

  

    李汝珍著的《镜花缘》是清代长篇小说中十分奇特的一部,全书100回。该书前半部分描写了唐敖、多九公等人乘船在海外游历的故事,包括他们在女儿国、君子国、无肠国等国的经历史。后半部写了武则天科举选才女,由百花仙子托生的唐小山及其他各花仙子托生的一百位才女考中,并在朝中有所作为的故事。
    全书以丰富的想象、幽默的笔调展示万般世相。其中突出地描摹了女子的才华,体现尊重女权的思想。最具文学史意义的是其中以奇幻的笔法,揭示了人间社会的种种风俗败坏和道德堕落,体现了对社会问题的思考,具有现实意义。此次重版,以经典的张友鹤先生校注本为基础,增加了数十幅精美的绣像插图,更臻完善。

内容提要

  

    中国古典小说发展到清代,作品众多.呈现出繁荣局面。李汝珍著的《镜花缘》讽刺现实辛辣幽默,尊崇女性思想独树一帜。
    张友鹤为原著加以详尽校注,配以精美绣像,以期帮助读者朋友更好地欣赏本小说的风貌。

作者简介

    李汝珍(约1763-1830),字松石,号松石道人,直隶大兴(今属北京市)人。李汝珍自幼聪敏好学、多才多艺,精通音韵、博弈、书画、星卜等,著有音韵学著作《李氏音鉴》、围棋谱《受子谱》等。
    李汝珍凭借自己丰富的想象、幽默的笔调,运用夸张、隐喻、反衬等手法,创造出了结构独特、思想新颖的长篇小说《镜花缘》,书中写了君子国、女儿国、无肠国等国家,表现出作者无与伦比的想象力,而在其所描写的浪漫虚幻的世相下,却展现出对生命的热爱、对死亡的敬畏、对人类生存境遇的追问。

目录

第一回  女魁星北半垂景象  老王母西池赐芳筵
第二回  发正言花仙顺时令  定罚约月姊助风狂
第三回  徐英公传檄起义兵  骆主簿修书寄良友
第四回  吟雪诗暖阁赌酒  挥醉笔上苑催花
第五回  俏宫娥戏夸金盏草  武太后怒贬牡丹花
第六回  众宰承宣游上苑  百花获谴降红尘
第七回  小才女月下论文科  老书生梦中闻善果
第八回  弃嚣尘结伴游寰海  觅胜迹穷踪越远山
第九回  服肉芝延年益寿  食朱草入圣超凡
第十回  诛大虫佳人施药箭  搏奇鸟壮士奋空拳
第十一回  观雅化闲游君子邦  慕仁风误入良臣府
第十二回  双宰辅畅谈俗弊  两书生敬服良箴
第十三回  美人入海遭罗网  儒士登山失路途
第十四回  谈寿夭道经聂耳  论穷通路出无肠
第十五回  喜相逢师生谈故旧  巧遇合宾主结新亲
第十六回  紫衣女殷勤问字  白发翁傲慢谈文
第十七回  因字声粗谈切韵  闻雁唳细问来宾
第十八回  辟清谈幼女讲義经  发至论书生尊孟子
第十九回  受女辱潜逃黑齿邦  观民风联步小人国
第二十回  丹桂岩山鸡舞镜  碧梧岭孔雀开屏
第二十一回  逢恶兽唐生被难  施神枪魏女解围
第二十二回  遇白民儒士听奇文  观药兽武夫发妙论
第二十三回  说酸话酒保咬文  讲迂谈腐儒嚼字
第二十四回  唐探花酒楼闻善政  徐公子茶肆叙衷情
第二十五回  越危垣潜出淑士关  登曲岸闲游两面国
第二十六回  遇强梁义女怀德  遭大厄灵鱼报恩
第二十七回  观奇形路过翼民郡  谈异相道出豕喙乡
第二十八回  老书生仗义舞龙泉  小美女衔恩脱虎穴
第二十九回  服妙药幼子回春  传奇方老翁济世
第三十回  觅蝇头林郎货禽鸟  因恙体枝女作螟蛉
第三十一回  谈字母妙语指迷团  看花灯戏言猜哑谜
第三十二回  访筹算畅游智佳国  观艳妆闲步女儿乡
第三十三回  粉面郎缠足受困  长须女玩股垂情
第三十四回  观丽人女主定吉期  访良友老翁得凶信
第三十五回  现红鸾林贵圮应课  揭黄榜唐义士治河
第三十六回  佳人喜做东床婿  壮士愁为举案妻
第三十七回  新贵妃返本为男  旧储子还原作女
第三十八回  步玉桥茂林观凤舞  穿金户宝殿听鸾歌
第三十九回  轩辕国诸王祝寿  蓬莱岛二老游山
第四十回  入仙山撒手弃凡尘  走瀚海牵肠归故土
第四十一回  观奇图喜遇佳文  述御旨欣逢盛典
第四十二回  开女试太后颁恩诏  笃亲情佳人盼好音
第四十三回  因游戏仙猿露意  念劬劳孝女伤怀
第四十四回  小孝女岭上访红蕖  老道姑舟中献瑞草
第四十五回  君子国海中逢水怪  丈夫邦岭下遇山精
第四十六回  施慈悲仙子降妖  发慷慨储君结伴
第四十七回  水月村樵夫寄信  镜花岭孝女寻亲
第四十八回  睹碑记默喻仙机  观图章微明妙旨
第四十九回  泣红亭书叶传佳话  流翠浦搴裳觅旧踪
第五十回  遇难成祥马能伏虎  逢凶化吉妇可降夫
第五十一回  走穷途孝女绝粮  得生路仙姑献稻
第五十二回  谈春秋胸罗锦绣  讲礼制口吐珠玑
第五十三回  论前朝数语分南北  书旧史挥毫贯古今
第五十四回  通智慧白猿窃书  显奇能红女传信
第五十五回  田氏女细谈妙剂  洛家娃默祷灵签
第五十六回  诣芳邻姑嫂巧遇  游瀚海主仆重逢
第五十七回  读血书伤情思旧友  闻凶信仗义访良朋
第五十八回  史将军陇右失机  宰少女途中得胜
第五十九回  洛公子山中避难  史英豪岭下招兵
第六十回  熊大郎途中失要犯  燕小姐堂上宴嘉宾
第六十一回  小才女亭内品茶  老总兵园中留客
第六十二回  绿香园四美巧相逢  红文馆群芳小聚会
第六十三回  论科场众女谈果报  误考试十美具公呈
第六十四回  赌石砚舅甥斗趣  猜灯谜姐妹陶情
第六十五回  盼佳音虔心问卜  预盛典奉命抡才
第六十六回  借飞车国王访储子  放黄榜太后考闺才
第六十七回  小才女卞府谒师  老国舅黄门进表
第六十八回  受荣封三孤膺敕命  奉宠召众美赴华筵
第六十九回  百花大聚宗伯府  众美初临晚芳园
第七十回  述奇形蚕茧当小帽  谈异域酒坛作烟壶
第七十一回  触旧事神往泣红亭  联新交情深凝翠馆
第七十二回  古桐台五美抚瑶琴  白□亭八女写春扇
第七十三回  看围棋姚姝谈弈谱  观马吊孟女讲牌经
第七十四回  打双陆嘉言述前贤  下象棋谐语谈故事
第七十五回  弄新声水榭吹箫  隐俏体纱窗听课
第七十六回  讲六壬花前阐妙旨  观四课牖下窃真传
第七十七回  斗百草全除旧套  对群花別出新裁
第七十八回  运巧思对酒纵谐谈  飞旧句当筵行妙令
第七十九回  指迷团灵心讲射  擅巧技妙算谈天
第八十回  打灯虎亭中赌画扇  拋气球园内舞花鞋
第八十一回  白□亭董女谈诗  凝翠馆兰姑设宴
第八十二回  行酒令书句飞双声  辩古文字音讹叠韵
第八十三回  说大书佐酒为欢  唱小曲飞觞作乐
第八十四回  逞豪兴朗吟妙句  发婆心敬诵真经
第八十五回  论韵谱冷言讥沈约  引毛诗佳句美庄姜
第八十六回  念亲情孝女挥泪眼  谈本姓侍儿解人颐
第八十七回  因旧事游戏仿楚词  即美景诙谐编月令
第八十八回  借月旦月姊释前嫌  逞风狂风姨泄旧忿
第八十九回  阐元机历述新诗  溯旧迹质明往事
第九十回  乘酒意醉诵凄凉句  警芳心惊闻惨淡词
第九十一回  拆妙字换柱抽梁  掣牙签指鹿为马
第九十二回  论果赢佳人施慧性  辩壶卢婢子具灵心
第九十三回  百花仙即景露禅机  众才女尽欢结酒令
第九十四回  文艳王奉命回故里  女学士思亲人仙山
第九十五回  因旧恙筵上谈医  结新交庭中舞剑
第九十六回  秉忠诚部下起雄兵  施邪术关前摆毒阵
第九十七回  仙姑山上指迷团  节度营中解妙旨
第九十八回  逞雄心挑战无火关  启欲念被围巴刀阵
第九十九回  迷本性将军游幻境  发慈心仙子下凡尘
第一百回  建奇勋节度还朝  传大宝中宗复位

前言

  

    《镜花缘》这部小说,是由两个部分组成的。
    第一回到第五十回,这是第一部分。这个部分所叙述的:武则天夺取了唐帝国的政权,改国号为周,废了她的儿子唐中宗,自己做了中国历史上仅有的一个女皇帝。唐室旧臣徐敬业、骆宾王等起兵,企图恢复唐帝国,但全部失败。一天,在残冬大雪严寒的气候里,武则天乘醉下诏,要百花齐放。总管百花的女神,名百花仙子,其日恰好出游,不在洞府。众花神无从请示,只好开花。上帝因百花仙子并未奏闻,竟然“任听部下呈艳于非时之候,献媚于世主之前”,于是把百花仙子和其他九十九位花神,都贬降凡尘。百花仙子降生为秀才唐敖之女,取名小山。唐敖进京应试,中了探花,谁知却因当初曾和徐敬业等结拜为异姓弟兄,经人告发,致被革去探花,仍然降为秀才。唐敖受了这个打击,对世事感到消极。他的妻弟林之洋,一向跑海外经商,恰好这时又要跑一趟。于是唐敖就和他结伴同行,想借游览来抒散郁闷。一路上,经过了许多国家,见识了许多奇风异俗、奇人异事和神怪的草木虫鱼鸟兽。后来唐敖吃到了“仙草”,“入圣超凡”,进人小蓬莱山上,再没有回家。唐小山得到父亲失踪的消息,就逼着林之洋带领她到海外去寻访,按照上次路线,遍历艰险,终于未见。走到小蓬莱,从一个樵夫的手中得到唐敖的信。信中要她改名“唐闺臣”,约她中过才女,再行相聚。山上有泣红亭,亭中有碑,上镌一百名花神所主管的花名和降生人世后名姓,从“司曼陀罗花仙子第一名才女蠹书虫史幽探”起,到“司百合花仙子第一百名才女一卷书毕全贞”止。其中有“司百花仙子第十一名才女梦中梦唐闺臣”。每人名下,都注有事迹。唐闺臣就把碑文全部抄下,上船回国。
    第五十一回到第一百回,是第二部分。这个部分叙述的:武则天开科考试才女,录取了一百人,名次恰如泣红亭中碑文所载。才女们举行了多次庆祝的宴会,在宴会中,表演了“书画琴棋医卜星相,音韵算法,……还有各样灯谜,诸般酒令,以及双陆、马吊、射鹄、蹴球、斗草、投壶,各种百戏之类”。后来分别散去。唐闺臣再去小蓬莱寻父,也人山不返。这时候,徐敬业、骆宾王等人的儿子.和剑南节度文芸联合一起,起兵反对武则天。才女中章兰英等数十人,因夫妻、姻亲关系,参加军中,有殉难而死者。终于大军打破了武家军的酒、色、财、气四座关,武则天失败,唐中宗复辟,仍尊武则天为“则天大圣皇帝”。武则天又复下诏,宣布明年仍开女试,并命前科录取的才女重赴“红文宴”。全书到此结束。
    从全书的内容看来,作者是博识多通,“于学无所不窥”的人。他在小说中,为了表现自己的学识,往往“论学说艺,数典谈经,连篇累牍而不能自已”(鲁迅:《中国小说史略》)。在第一部分,所写的那些海外各国,以及各地的奇风异俗、奇人异事和神怪的草木虫鱼鸟兽,还有天上的神仙,大多是根据古书的记载,全有它的来历。第二部分,所写的各种百戏,其中有很多在当时已近失传,或者是一般人只知其当然而不知其所以然的东西。然作者在这两部分中,同样在表现自己的学识,而且由于他的介绍,都能使读者增加了许多知识,但把这两部分加以比较,却显然可见,其中是有所区别的:第一部分,虽是根据古书的记载,而主要却在用自己的想象,针对当时社会上他所认识到的一些不合理的现象,提出了他认为合理和有效的改革主张和批评;第二部分,却只着重在介绍古代游艺的花色,作一些文字、音韵的游戏,有如鲁迅先生所说:“盖以为学术之汇流,文艺之列肆,然亦与《万宝全书》为邻比矣。”
    《镜花缘》的第一部分,精粹所在,是写唐敖、林之洋游历海外经过的那几十个国家。通过对于这些国家风土人情的叙述,作者表达了自己的政治、社会、文化的理想。这几十个国家的名称,大都依据《山海经》的记载。《山海经》是古代一部神话书,里面充满了千百年前人们对世界的幻想,而记载文字却十分简略。《镜花缘》借它作个引子,加以夸张描写,发抒自己改革社会的意见。例如说,唐、林到海外经过的第一个国家是“君子国”,《山海经》的《海外东经》部分写到:
    君子国在其北。衣冠带剑,食兽,使二大虎在旁。其人好
    让不争。有薰华草,朝生夕死。一日,在肝榆之尸北。《大荒东经》部分又写到:
    有东口之山,有君子之国,其人衣冠带剑。
    《镜花缘》就采取其中“其人好让不争”这一句话,写成了那样一个“礼乐之邦”的君子国。于是,在那个国家里,“耕者让畔,行者让路”。“士庶人等,无论富贵贫贱,举止言谈,莫不恭而有礼,也不愧‘君子’二字”。那个国家的市场交易当中,卖主力争的是要付上等货,受低价;买主力争的却是要拿次等货,付高价。那个国家的“国主向有严谕:臣民如将珠宝献进,除将本物烧毁,并问典刑”。《镜花缘》这样写那个君子国,就反映了作者当时所生活的当时中国社会,必然是市场盛行欺诈,必然是“寡人好货”、苞苴贿赂公行。由于它反对当时社会上这一些现象,就借用君子国来做它的“乌托邦”。又例如说,“女儿国”,是《镜花缘》中最有名的故事,这个国名的原始根据虽然也出自《山海经》,而内容却完全是《镜花缘》作者的创造,可以说是和《山海经》没有关系了。《山海经》的《海外西经》部分写到:
    女子国,在巫咸北。两女子居,水周之。一日,居一门中。
    《大荒西经》部分又写到:
    大荒之中,有龙山,日月所入。有三泽水,名目三淖,昆吾之所食也。有人衣青,以袂蔽面,名日女丑之尸。有女子之国。
    而《镜花缘》中的女儿国,却想象有那么一个以女性为中心的社会,“男子反穿衣裙,作为妇人,以治内事;女子反穿靴帽,作为男人,以治外事”。不论是处理政治事务以及从事生产劳动,女子的智慧才能都无异于男子。并且用“易地而处”的方法来对照,说明作者当时所生活的中国社会上“男尊女卑”的许多制度的不合理。《镜花缘》这样写了君子国、女儿国,也这样写了黑齿国、白民国、淑士国、两面国和无肠国、犬封国等等国家。此外,《镜花缘》又还写了聂耳国、玄股国、不死国、三首国这些国家,或是以人们形体的奇异,或是以人们生活方式的奇异,或是以人们特有的才学技能,或是以地方风土的特点,或是以地方特有的古迹文物,从各方面表现出作者极力扩张古人的幻想,要向中国之外发现不同的国家和不同的人们的愿望。
    李汝珍是“于学无所不窥”的这样一个多才多艺的人,特别有研究的是音韵学。刊行的著作,除《镜花缘》之外,还有《李氏音鉴》、《受子谱》两书。《李氏音鉴》共五卷,又《字母五声图》一卷,是他集中一生精力著作的一部有学术价值的书。他是北方人,住在南方很久,对音韵的“南北分合异同”,研究得很深入,南音北音,兼列书中,“不囿于一隅之见”。《镜花缘》第三十一回所写从歧舌国得到的那张字母,就是《李氏音鉴》的提纲。《李氏音鉴》何年写成,不得而知;但在一八〇五年(嘉庆十年)就有几个人写了序。直到一八一〇年(嘉庆十五年)方才刊行。《受子谱》是围棋谱,共搜集二百余局,刊行于一八一七年(嘉庆二十二年)。此外,他曾计划写一部“《广方言》”,但未写成。其他诗文,多已散失。
    《镜花缘》现存的版本,大体上较少分歧,这次重印主要以北京大学图书馆所藏(马廉隅卿旧藏)“原刊初印本”为底本,并参照别的本子校正了一些文字。由于本书作者引用典故的地方太多.为了减轻读者检阅辞书的麻烦,加了若干注释。注释的标准大略如下:(一)比较不常用到的典故加注,常用的就不注。例如第八十三、八十四两回中孟玉芝所谈的那些古人、天文、星象……名词。有的加注,有的不注。(--)诗文、谈话中引用典故,和小说正文有联系时加注,没有联系的就不注。例如第八十九、九十两回中道姑作的诗加注,第六十七回“女儿国”表章、第八十八回“《天女散花赋》”不注。又如第八十二回中的酒令,“王祥”加注“张良”不注。(三)典故不从正面提出的加注。例如第十八回“大儒祖居新安”,第三十九回“天朝有部书,是夏朝人作的,晋朝人注的”之类。(四)有些封建迷信的典故,知不知道,与阅读并没有什么影响的,不注。例如第二十七回“于公治狱,大兴驷马之门;窦氏济人,高折五枝之桂;救蚁中状元之选;埋蛇享宰相之荣”之类。(五)小说背景是武则天时代,而文字有时引用到那个时代以后的典故,且加以“再过几十年就看见了”等类语句的解释;这些地方,加注。例如第十九回谈“识荆”,第七十二回谈“《多宝塔》”之类。(六)小说中有些对古书发表议论的地方,加注。注释在说明那个议论中所根据的历史记载,而不求旁及他家的议论,或作如何详尽深入的批判研究。例如第五十二回关于谈论《春秋》的注释。上述的标准,自然还不是非常妥善的。而且在具体工作中,有时因为事实上的困难,还不免或有出入,以及取舍、繁简之间,容有未能全面考虑的情形,尚请读者随时给以指正。