全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 历史.地理 > 历史 > 中国史

李娜微讲堂(2臣妾做不到)

  • 定价: ¥36
  • ISBN:9787539984353
  • 开 本:32开 平装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:江苏文艺
  • 页数:308页
  • 作者:李娜
  • 立即节省:
  • 2015-07-01 第1版
  • 2015-07-01 第1次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

    李娜编著的《李娜微讲堂(2臣妾做不到)》全书10大主题,360度无死角满足你的好(八)奇(卦)心,每天只要5分钟!
    《李娜微讲堂(2臣妾做不到)》,着眼历史的末梢神经,发掘文化的人所未见,语言鲜活,观点精辟,融历史真实性与阅读娱乐性为一体,给亲爱的你高度提纯、包罗万象的“文化精萃”。
    《李娜微讲堂(2臣妾做不到)》,想你所想,给你好看!每天五分钟,让我们认真“八一八”中国文化那些事儿。

内容提要

  

    这是一个“微”时代,一个充斥着微博、微信、微电影、微小说的时代。在这个时代里,生活节奏如此之快,以至于满怀求知欲望的你,竟然挪不出整块的时间用在阅读上。李娜编著的《李娜微讲堂(2臣妾做不到)》用“微阅读”的慨念打破工作和生活对时间的束缚;它的每一小节都用千余字的轻松语言还原一段生动的历史,让你能够在短短五分钟里穿越古今,是热爱历史、热爱阅读的你必备的读物。
    每天五分钟,做一个更了解中国文化的中国人!

作者简介

    笔名李晓愚。一九八○年春天出生于江苏南京。现任教于南京大学美术研究院。
    本科毕业于复星大学新闻学院,后获英国外交部全额奖学金资助赴剑桥大学攻读发展经济学硕士学位,以最高荣誉毕业。留学期间,曾往英、法、意、匈、日等国的美术馆和博物馆进行考察,萌发了投身艺术史研究、并向世界推介中国文化艺术的决心。回国后在中国美术学院获得美术学博士学位。其代表作包括《我在剑桥》(荣获江苏省文学最高荣誉“紫金山文学奖”)、《“湖山胜概”与晚明文人艺术趣味研究》、译著《西班牙主题变奏》等。

目录

心在最高峰
  “皇帝诏曰”了啥?
  午门是个砍头的地儿么?
  臣妾做不到啊!
  当隋炀帝爱上《沁园春·雪》
  汉唐穿越指南
  武则天叫什么名?
  女皇女皇你爱谁?
  爱写诗的文艺女皇
  帝王家,不归路
  醒掌天下权,醉卧谁人膝?
情在最深处
  从妓院到贡院的距离
  名妓是怎样炼成的
  听说爱情回来过
  人生自古有情痴
  春归何处
  搞定“女”的,世界就妥了吗?
  老虎已闯进我心来
  怕太太俱乐部
  爱书就像爱女人
  有种美妆叫“阅读”
诗在最远方
  相思不能当饭吃
  没有“忽悠”就没有旅游
  流行唐诗排行榜
  留学前生
  剔开红焰救飞蛾
  “淑女”养成记
  千年一情“剩”
  人生若只如初见
  入骨相思知不知
  感情不是做算术
吃货养成记
  论“吃货”的自我修养
  为美食而辞官
  皛饭和毳饭
  吃在大观园
  我的中国胃
  这货是“钱”
  皇帝的吉祥物
  和亲爱的你一起数数钞票
  要命的钱
  算盘的盘算
文青那些事
  那些年,我们一起错过的应用题
  一本书畅销九百年
  家暴催生的经典
  一切难,皆是成全
  一本书要写多久?
  生也光荣,死也伟大的鹦鹉君
  画里的马屁
  《采薇图》密码
  娇兰与硬汉
  皇帝最爱这张画
成语出惊人
  断章取义:对暗号的学问
  一意孤行:打黑的黑手
  鸡犬升天:腐败集团化的寓言
  终南捷径:有种广告叫“隐居”
  红杏出墙:谁让你这样美丽?
  出尔反尔:种豆焉能得瓜?
  大而化之:念歪的经
  人尽可夫:春秋版《纸牌屋》
  天知地知你知我知:上帝能看到
  衣冠禽兽:绣在胸口的名片
字里见乾坤
  象形字:画出来的字
  指事字:甲骨文上的小箭头
  会意字:血腥的左耳
  形声字:商代人的创意宠物
  假借字:被绑架的汉字
  “婚”:老婆基本靠抢
  “嫁”:嫁人这桩买卖
  “妻”:一切向丈夫看齐
  “妾”:妾字头上一把刀
  “威”:婆婆的三板斧
咬文不嚼字
  吃货的发明
  别来无“它”乎?
  五谷轮回之所
  祸福从“口”出
  山成全了我们
  画圆写方冬短夏长
  你看你看太阳的脸
  写进汉字的大洪水
  月亮的脸偷偷地在改变
  望着你的我的眼
号称的称号
  出淤泥而可爱的“小名”
  在唐朝如何同杜甫打招呼?
  古时候的“网名”
  死后的“好评”与“差评”
  二十五个字的谥号
  “夫人”不是咱家的
  被嫌弃与被追捧的“犬子”
  志同者“同志”
  “先生”归来
  “小姐”的落差
只道不寻常
  “1”为什么读作“幺”?
  古人也过生日吗?
  文明在左,习俗在右
  屯足粮食好过“年”
  皇帝的亲子写真
  考倒诗僧的难题
  背错了一千年的诗
  说“三”道“四”
  唐诗“粉”
  蛙声十里出山泉

精彩页(或试读片断)

  

    “皇帝诏日”了啥?
    许多古装戏里都有这样的场景:太监吆喝一声“圣旨到”,臣子们战战兢兢地跪在地上,太监将一卷黄灿灿的圣旨徐徐展开,大声念道:“奉天承运,皇帝诏日……”这看似无比熟悉的一幕,其中却有问题:圣旨就是黄灿灿的一卷布吗?它究竟是用怎样的套语开头?历朝历代的皇帝下旨,难道都说“奉天承运,皇帝诏日”这八个字么?这八个字又究竟该怎样读呢?如果编剧导演们弄不清楚这些问题,那宣读圣旨的戏就免不了要闹笑话。
    其实刚开始的时候,皇帝颁布的命令并不叫“圣旨”。在春秋战国时期,按照类别的不同,圣旨被称作“命”、“令”、“政”。倒是那些当臣子的,为了拍好皇帝的马屁,表现对君权的无限敬仰,一天到晚把“圣”字挂在嘴边,时间一长就衍生出了“圣旨”这个专用词汇。一直到了宋代,皇帝和大臣们才将帝令通称为“圣旨”。真正的圣旨并不都是黄灿灿的一卷布,有刻在竹简上的,有刻在石碑上的,有写在纸上的,还有刻在金牌上的。岳飞曾被宋高宗用十二道金牌紧急召还,那些金牌就是圣旨。为了显示郑重,皇帝常常会选一些固定的词语或者句子作为圣旨的开头。比方说,唐代诏书正文常常用“门下”两字开头。门下就是门下省,是中央最高政府机构之一。皇帝的旨意一般都要经门下省审核批准之后,才能正式对外颁布,因此用“门下”开头以示其合法性。再比方说元代,很多诏书开头的套语是:“长生天气力里,大福荫护助里”。这是蒙古语的音译,不过听起来翻译的水平实在蹩脚,跟今天谷歌的机械翻译有一拼。后来经过汉族文人的润色,这句拗口的套语被译成了文言文“上天眷命”,境界立马上了一个档次。
    可有一个人对元朝诏书中的开头语“上天眷命”表示不满,他认为这四个字的口气“未尽谦卑奉顺之意”。是啊,上天凭什么单单眷恋你,这听起来多少有那么点自作多情啊!这个人名叫朱元璋,他推翻了上天不再眷顾的元朝,他还将元朝的“上天眷命”改成“奉天承运”,意思是:我是奉受天命,继承新生气运而当上皇帝的。这一改口气的确谦卑了不少:我如此恭敬地替天行事,天还好意思找别人当代理吗?我们知道朱元璋出生贫寒,放过牛,当过和尚,还讨过饭。当他南征北战建立政权之后,最在意地就是加强皇权,证明自己当皇帝的合法性。而“奉天承运”这四个字着实让他心里无比踏实,他将朝会的正殿命名为“奉天殿”,还把手里拿着的玉圭也刻上了“奉天法祖”四个大字。在颁布给臣下的圣旨中也必定以“奉天承运皇帝”开头。但是请注意,从语法角度来看,“奉天承运”是修饰皇帝的,所以电视剧里“奉天承运,皇帝诏日”的断句是错误的,准确的读法应当是“奉天承运皇帝,诏曰”,翻译成现代汉语就是“奉上天之命而承世运之道的皇帝下诏书说……”
    “奉天承运皇帝诏日”是朱元璋首创,如果出现在两汉唐宋的古装剧里,那纯属穿越事件。清朝仍然沿用明代的称呼,因为满清的发祥地盛京也有“奉天府”,人家的皇帝也想表示自个儿是天命所系。这八个大字一直用到溥仪退位方才结束,此时天命、气运都不管用了,政权的归属最终靠的是民心。P3-5