全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 少儿读物 > 儿童文学 > 外国儿童文学

无所不知的小人儿

  • 定价: ¥39.8
  • ISBN:9787513319157
  • 开 本:16开 平装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:新星
  • 页数:211页
  • 作者:(法)皮埃尔·格里...
  • 立即节省:
  • 2017-06-01 第1版
  • 2018-07-05 第3次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

    皮埃尔·格里帕里、克洛德·拉普安特著的这本《无所不知的小人儿》是充满幻想和幽默感的当代童书经典。讲述了:在法国巴黎的布罗卡街上,住着萨伊德爸爸一家,他们家的小儿子巴希尔有一个玩偶小人儿,能预见未来,无所不知;巴希尔的好朋友皮埃尔先生新买的房子里,藏着一个可怕的秘密;巴希尔的大姐姐纳迪亚被又老又丑的女巫抓走了,因为女巫觉得吃掉她就能变成世界上最漂亮的女人;巴希尔的另外两个姐姐遇到一只狡猾的小猪,它偷吃了北极星……故事情节充满超自然的幻想,富有幽默感、韵律感和现实哲思,经常被法国教师运用到课堂阅读活动中,已成为法国当代儿童文学经典,深受孩子们和读者的喜欢。

内容提要

  

    皮埃尔·格里帕里、克洛德·拉普安特著的这本《无所不知的小人儿》讲述了:
    在法国巴黎的布罗卡街,住着巴希尔一家,巴希尔有个无所不知的橡胶小玩偶,不仅像人一样会走路会说话,还拥有神奇的力量,能看见过去和未来。巴希尔希望借助小玩偶的魔法让爸爸同意给他买一辆自行车,谁料他的愿望非但没有实现,还引来了大麻烦。

媒体推荐

    这是真正为孩子创作的故事,接近孩子真实的幻想,一气呵成,充满幽默的奇思妙想,有很多闪光点。
    ——柯克斯评论

目录

给孩子的话
穆夫塔尔街的女巫
穿红袜子的巨人
一对鞋子夫妇
斯古毕杜,无所不知的小人儿
土豆的爱情故事
爱信不信的故事
水龙头仙子
善良的小魔鬼
扫帚间里的女巫
皮埃尔叔叔的房子
布吕布王子和美人鱼
狡猾的小猪
会出主意的妻子

前言

  

    给孩子的话
    孩子什么都明白,这是尽人皆知的。如果读这本书的只有孩子,我根本不会有写篇序言的想法。但是我猜,哎呀,也许一些大人也会读这些故事。因此,我觉得有些事还是得解释一下。
    布罗卡街跟别的街不太一样。如果您拿起一张巴黎地图,就会看到——或者您以为您看到了——布罗卡街和帕斯卡尔街都与皇家港大街交叉成直角。如果您相信地图上的指示,并开车驶上皇家港大街,希望能拐到布罗卡街或者帕斯卡尔街上,您只会上百次地穿梭于天文台与戈布兰图像学校之间,根本找不到那两条街。
    那么,布罗卡街和帕斯卡尔街难道是虚构的吗?当然不是!
    它们确确实实存在,几乎像两条直线一样,从阿拉戈大街一直通到克洛德-贝尔纳街。如果这样的话,那它们肯定会穿过皇家港大街。
    这种反常现象是怎么回事呢?您在地图上是找不到解释的,因为地图是平面的。但巴黎的这个地方,就像爱因斯坦的宇宙模型一样出现了一个弧度。很抱歉,我在这里用了科幻小说里的术语,因为实在没有其他的词可以说明。布罗卡街、帕斯卡尔街,它们就像一处下陷、一个凹槽、一块洼地一样,存在于立体空间里。
    现在,咱们还是走皇家港大街,但这次一定要步行,把您的车留在停车场吧。从戈布兰图像学校出发,顺着便道一直往前走。某个时刻,您会发现街旁的一溜房子之间出现了缺口。现在,不要再习惯性地沿着店铺或者建筑物的墙壁走了,而要沿着那个缺口走。缺口旁会有一道栏杆防止您失足掉下去。不用走太远,您就会在这条便道上发现一个台阶人口,就像地铁入口一样,似乎是通向地底下的。顺着台阶走下去吧,别害怕。走到底之后,您就会发现自己来到了帕斯卡尔街上。在您头顶会有个像桥一样的东西,那就是您刚刚离开的皇家港大街。
    离戈布兰图像学校更远一些的地方,同样的事情会再次发生,但这次是布罗卡街。
    挺奇怪的吧?不过事情就是这样。
    现在,把帕斯卡尔街放在一边吧,它太直,太宽,也太短,没有什么神秘性可言,咱们只说说布罗卡街。
    这条街弯弯曲曲,狭窄局促,拐弯抹角,拥挤不堪。从我刚才提到的它在空间上的奇特性,到它的这些与巴黎格格不入的极端特征,不管怎么看,它都不太像巴黎。它跟巴黎有点距离,位于另一个平面上,在地下的空气中,它看上去就像一座小村庄。对于这里的居民来说,这一切使这里的氛围如此与众不同。
    首先,人们彼此都认识,每个人都知道别人在干什么、关心什么。在巴黎这样的城市里,这种事是很反常的。
    还有,这里大部分人都不是巴黎人,而是来自世界各地。我在这条街上碰见过卡比尔人、法籍阿尔及利亚人、西班牙人、葡萄牙人、意大利人,还有一个波兰人,一个俄国人……还有法国人!
    最后,布罗卡街上的居民有一个共同特征:他们都喜欢故事。
    我在文学事业上曾经饱尝不幸,我把绝大部分原因归咎于法国人——特别是巴黎人——大多不喜欢故事。他们想要的是事实,至少是真实性、现实主义。但是我呢,唯一让我真正感兴趣的是那些从一开始就没发生过,现在没有发生,而且永远也不会发生的事。我觉得,一个不可能的故事,只因为它不需要进行文献上或意识形态上的自我证明,才完全有可能比一个简单合理的故事包含更多的深刻真相。从这一点来看,我可能比那些自以为喜欢真相的人更现实——我这么说只是自我安慰,他们穷尽一生把平庸的谎言——就是那些所谓的真实——愚蠢地植入到他们那些同样平庸的创作里!
    现在,我打破惯例一次,说一个真实的故事:
    ……
    这几句话来自小尼古拉·里卡迪,整个故事就是从这儿开始的。而小尼古拉还真有个叫蒂娜的妹妹。
    斯古毕杜,无所不知的小人儿,她确实存在。吉他,土豆的忠实朋友,也真有一把。而就在我写字的时候,狡猾的小猪还在萨伊德爸爸的店里充当存钱罐呢。
    1965年,这家店里的柜台上摆着一个鱼缸,里面养着两条小鱼,一条是红色的,一条是黄色带黑斑点的。是巴希尔首先察觉到这两条鱼可能“有魔法”,所以它们才会出现在《扫帚间里的女巫》里。
    至于那些可能认为这些故事对孩子们来说过于严肃的人,我提前用一个例子回答他们:
    在《皮埃尔叔叔的房子》的第一个版本里,小女孩为了好玩,把手穿过了皮埃尔叔叔的大腿,鬼魂这才意识到自己是个鬼魂。纳迪亚——萨伊德的大女儿——看到这里,有了个天才想法:让小女孩跟鬼魂坐到同一把摇椅上,鬼魂被吵醒,看到了自己肚子里的小女孩。后面这话是纳迪亚自己说的。那些伟大的人物能欣赏到这一非凡画面的象征意义和道德美吗?这个可怜的、垂暮的鬼魂,这个乖戾的、狭隘的、冷漠的单身汉,终于看清了自己,走向自由,接受真相,变得宽容慷慨,得到解脱,从此刻开始,他成了象征意义上的母亲。我不记得在什么地方,我的朋友尼采曾提到过“男性母亲”……一个小女孩也能有同样的观点!
    就写到这儿吧,在一本童书里,如果写给大人看的序言比一篇中等长度的故事占的页数还多的话,多少会让人受不了!
    好了,我没什么要说的了,只希望布罗卡街的小朋友,还有别处的所有小朋友阅读愉快。
    1966年