全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 文 学 > 外国文学 > 外国文学-各国文学

从零开始的魔法书(6咏月之魔女上)

  • 定价: ¥27
  • ISBN:9787548928683
  • 开 本:32开 平装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:云南美术
  • 页数:209页
  • 作者:(日)虎走翔|译者:...
  • 立即节省:
  • 2017-08-01 第1版
  • 2017-08-01 第1次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

    虎走翔著的《从零开始的魔法书(6咏月之魔女上)》这部作品的舞台,是个愚蠢而又不善、似乎相当无可救药的世界。有恶魔,多半也会有神,但其神秘并不会带来梦想,而是会带来噩梦。这个社会令一个毫无罪孽的少年,以一个完全不出于他自身的理由,放弃了正常人的生活;这个时代令一个意图拯救他人的高洁女性,沦为了魔女狩猎的牺牲品。但是,这部作品中充满了人的善性。即使身处于这样一个世界,主人公们不论有着何种遭遇,都坚守着人性之善,传递出无限的正能量。

内容提要

  

    虎走翔著的《从零开始的魔法书(6咏月之魔女上)》讲述了零与兽人佣兵的冒险之旅回到了起点——维尼亚斯王国。
    零等人追踪着企图令魔女与教会开战的神秘组织一一“不完全数字”,来到了零的故乡弓月之森。然而在说出十三号的名字时,他们瞬间被抛到了黑暗之中。
    零等人被十三号所使用的“强制召唤”传送到的地方,竟然是已经摇身一变成为魔法国家的维尼亚斯王国!一行人得以和成为了国家主席魔法使的“咏月之魔女”阿尔巴斯重逢。
    然而,国家与阿尔巴斯所身处的环境却隐约弥漫着令人不安的氛围……

目录

序章
第一章  回到起点
第二章  背叛
第三章  魔女与野兽的舞会
第四章  七号
第五章  熟悉的面孔
后记

前言

  

    “说实话,真是老碰上烦人的事啊。明明早就已经超出我能力的极限了,但总感觉问题还是接二连三地冒出来。”
    阿尔巴斯用指尖玩弄着自己那柔软的金发,无精打采地把脸贴在桌子上长叹着。
    现在,她正身处已辞世的外祖母——“伟大的索蕾娜”的藏身之处。
    索蕾娜用魔术建造的这个住处,由盘根错节的树木、大得荒唐的藤蔓,以及永不枯萎的花朵所筑,坐落于将心怀恶意之人拒之门外、为寻求救赎之人点亮道路的魔女之森里。
    阿尔巴斯趴着的桌子是由无数的藤蔓相互缠绕而成,椅子则是不自然弯曲的树干。
    她曾经很喜欢这个地方。自懂事的时候起,她就是在这里长大的。这里充满了昔日幸福的回忆。家中弥漫着清凉的空气,氛围宁静,甚至能让她感受到索蕾娜生前的气息。
    所以每当遇到什么烦心事,阿尔巴斯都会躲进这里,向回忆里的索蕾娜倾吐心声。
    严格、聪慧,比任何人都和蔼可亲的,自己最爱戴的外婆——如果她还活着,究竟会对自己说些什么呢?阿尔巴斯只要在脑海中想象着这一切,就觉得自己能打起一点点精神来。
    然而——
    “我总觉得,自己已经累了。最近甚至还有家伙说是我毒害了陛下,还说魔女企图篡夺这个国家……明明都决定让魔女和国民共存了,谁还会干这种事啊。”
    “这话说得真过分。”
    忽然,有一个声音回应了她。
    那温柔的声音,对阿尔巴斯这番自言自语作出了应答。
    “你是想保护好国王的人。既然说国王是被毒杀的,那么这应该是拒绝与魔女共存的人所为。”
    说话的是个坐在摇椅上的旧人偶。它戴着尖帽子,穿着长长的法袍,是阿尔巴斯在小时候从索蕾娜那里得到的。
    当然,人偶在那时还不会动弹和说话。
    “不需要担心,你也有很多同伴。毕竟你是个聪明的孩子,肯定懂得该怎么区分敌人和同伴吧?”
    闻言,阿尔巴斯点点头,看向人偶。
    只要这样做,她就会感觉烦躁的内心能稍微平静一些。唯独这个人偶不会斥责、批评阿尔巴斯,也不会催促她去工作。
    就在这时,屋外传来了呼唤阿尔巴斯的声音:
    “小姐!您在这里对吧?这样可不好,怎么能把工作丢下不管呢!陛下驾崩的事,本来就让国家乱成一团了!”
    阿尔巴斯鼓起脸颊,皱着眉头,不情愿地站了起来。
    “反正肯定又是无聊的会议、谒见、抱怨之类的事情吧。净是些别人都能搞定的工作。明明全部交给霍尔德姆去处理就行了……”
    “强行让自己稍微放松一下,不也挺好吗?你这样子会操劳过度的。”
    听到人偶这句温柔的话语,阿尔巴斯露出微笑。
    “谢谢。不过,我必须走了。毕竟我现在是个大人物嘛。我还会再来的,外婆。”
    人偶也随之应道:
    “随时欢迎你的到来。”
    不知为何,它的脸上看起来就像浮现出了笑容一样。

后记

  

    大家好久不见,我是虎走。
    故事终于来到了第六卷,正如第五卷后记所说,这个篇章分成了上下两卷。
    这都是拜大家所赐。
    按照惯例,为了避免剧透,我打算写一些跟故事毫无关联的事情。
    我有时候会打着“取材”的旗号到海外旅行,但我在英语这方面真是白痴中的白痴。
    要说有多白痴,那大概就是白痴到在坐出租车应该说“让我在这里下车(Let’me out.)”的时候,会紧张得不小心说成“你小子给我在这里下去(Get out here.)”的级别。
    不过那个出租车司机没有停下计程表,还要走了好大一笔车费,而且他其实好像根本听不懂英语,所以结果一切都还好。总而言之,我的英语真是很差劲。
    即便如此,我在海外还是勉强能跟别人沟通,这应该都要拜我在读初高中时上的英语课所赐吧。机会难得,就由我这个多年来一直以为“This a pen”这种句子其实派不上什么用场的人,来跟各位读者说说我造访布拉格时的有趣的英语对话吧。
    去年十月,我造访以“魔法都市”之名广为人知的布拉格时,发生了这么一件事——
    由于布拉格是个观光都市,所以就算英语很烂也能轻松购物。于是我就买了三支很帅气的笔——金属制的,外形是步枪子弹——打算用来当礼物。
    脑子转得快的读者,想必在这时已经预料到会发生什么事了吧?
    没错,就是机场的安检。在坐飞机时,为了检查乘客有没有带着危险物品,用红外线扫描行李的那个。
    我的随身行李在法兰克福机场过安检时,红外线扫描仪的屏幕上,竟然映出了灿然生辉的四发步枪子弹的轮廓!机场里顿时弥漫着紧张的气氛,当安检人员向我质问“这是什么”的时候,我条件反射地回答道:
    “啊啊啊!This,this is a pen!”
    那一瞬间我不由得感叹,在课上学到的英语真的帮了大忙。
    在手持机关枪的机场警察的威吓之下,我从行李里面抽出那几支笔给他们确认,整个过程中全身都在流冷汗。
    确认过那确实是笔后,整个机场一时间笑声四起,而我也一边低头道歉,一边顺利登上了飞机。
    本来以为那几支笔会被没收,但没想到安检人员把它们还给了我。法兰克福机场的各位,那次给你们添麻烦了。
    顺带一提,那几支引发风波的笔,被我送给了平常总是关照着我的静间良纪老师。
    一直为本作品画出那么美丽的插画,真是非常感谢。每当我看到角色设计和封面图完成的时候,都会感动得浑身发抖,感叹“由静间老师来负责插画真是太好了”。 还有负责本作品漫画版的岩崎隆老师。岩崎老师笔下角色的表情永远是那么可爱,我最喜欢了。 还有执笔Q版外传漫画的安岳老师。你的漫画太有意思了,让人忍不住大笑啊!你那么多搞笑的点子都是哪来的? 另外,参与本书出版工作的所有相关人员和各位读者,我真的是说多少遍谢谢都无以为报。 最后,在这里向送给我签名时用到的印章,和被我拿来当作者近照的老虎照片的朋友,致以衷心的感谢。