全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 语言.文字 > 语言文字 > 语言学

翻译新究(精)

  • 定价: ¥52
  • ISBN:9787559802064
  • 开 本:32开 精装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:广西师大
  • 页数:270页
  • 作者:思果
  • 立即节省:
  • 2018-03-01 第1版
  • 2018-03-01 第1次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

内容提要

  

    《翻译新究(精)》是《翻译研究》的续编,思果先生积累将近十年,再次对劣质译文发起挑战。书中有对翻译的宏观认识,解读中英文之间的区别,也通过大量案例,引领年轻译者在何种情况下要遵循原文的语序,何种情况下可以改动原文,甚至进行适当的增删,进而通过剪裁、锤炼、深思,让译文变得像散文一样流利清通。

作者简介

    思果,原名蔡濯堂(1918—2004),著名散文家、翻译家,多年担任香港《读者文摘》中文版编辑,香港中文大学翻译中心研究员,教授高级翻译。抗战时期开始发表文章,出版散文集二十多种,曾获1979年台湾中山文艺奖、1996年台湾文艺奖之翻译奖。译有《西泰子来华记》《大卫·考勃非尔》《力争上游》等,并撰文专论翻译,结集为《翻译研究》《翻译新究》《译道探微》等,备受同行称誉。

目录

论翻译为重写
中英文的分别
亦步亦趋
天翻地覆
切断
入虎穴
踏破铁鞋
量体裁衣
咬文嚼字
中文禁忌
还原
十面埋伏
形容词、副词的位置
谬译举隅
斜体字的译法
译注
上下四旁
被动语态
中文语法和用法
代名词
履夷防险
查字典法
翻译漫谈
译者、译事
平仄可以不学吗?
翻译和烹调
翻译与国文教学