全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 文 学 > 文学理论 > 世界文学研究

讲给孩子的世界文学经典(共3册)

  • 定价: ¥120
  • ISBN:9787108063045
  • 开 本:16开 平装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:三联书店
  • 页数:845页
  • 作者:侯会
  • 立即节省:
  • 2018-05-01 第1版
  • 2018-05-01 第1次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

    近年掀起“国学热”,提到唐诗宋词、四大名著,孩子们个个如数家珍——相比之下,跟“国学”相对应的“西学”知识,孩子们了解得还是太少。譬如,孩子们知道吗:地球上那道孕育了四大文明的“金环”在哪里?“亚当夏娃”“诺亚方舟”的故事又源自哪个民族?身为贵族的托尔斯泰为什么要自己缝皮靴?……不过,这些有趣的话题,都能在侯会著的《讲给孩子的世界文学经典(共3册)》中找到答案。本书的写作,仍以时间为序,如同邀请孩子和家长来一趟“说走就走”的文学之旅:沿着岁月的长河,游走于五大洲的文学原野,去拜访人类文明史上的文豪巨匠;听“导游”介绍他们的生平,讲述经典故事,评说艺术短长,兼谈趣闻逸事

内容提要

  

    这是一部世界文学知识普及读本,与《讲给孩子的中国文学经典》相配套,以围炉夜话的亲切口吻,向青少年读者描述了五千年世界文学的发展历程。全书上起神话时代,下至20世纪上半叶,涉及各国文学名家二百多位,经典作品七八百部(篇),并穿插大量掌故趣闻,图文并茂,引人入胜。——优秀的人类文明成果是开启孩子心灵的金钥匙,成人读者也不妨跟孩子一起重温。
    侯会著的《讲给孩子的世界文学经典(共3册)》共分三册,各册均附有依时序编排的文学家词典。

作者简介

    侯会,首都师范大学文学院教授,有《水浒源流新证》《〈水浒〉〈西游〉探源》《食货金瓶梅》《物欲红楼梦》《金粟儒林篇》等著作。
    上世纪90年代,作者还出版了面向青少年读者的文学普及读物“文学五千年”系列,后更名为《讲给孩子的中国文学经典》《讲给孩子的百年文学经典》和《讲给孩子的世界文学经典》,广受欢迎。

目录

第一册
  写在前面
  一、东方古国远古神话(5000年至3000年前,埃及、巴比伦、印度)
  二、《旧约》:犹太人的“圣经”(4000年前,犹太)
  三、美洲、非洲的早期文学(前15-9世纪,美洲、非洲)
  四、希腊神话故事(前8世纪,希腊)
  五、《荷马史诗》唱英雄(前8世纪,希腊)
  六、波斯神话、印度史诗(前7-4世纪,波斯、印度)
  七、希腊悲喜剧(附《伊索寓言》,前6-前4世纪,希腊)
  八、罗马文学与《新约》(前2-2世纪,罗马)
  九、印度戏剧、阿拉伯经书(4-6世纪,印度、阿拉伯)
  一○、盎族英雄斩孽龙(7-8世纪,英国)
  一一、东瀛日本也有“诗经”(8世纪,日本)
  一二、阿拉伯文学宝库《一千零一夜》(附非洲与阿拉伯文化,8-9世纪,阿拉伯)
  一三、波斯诗歌“鲁拜”体(9-14世纪,波斯)
  一四、日本物语说“源氏”(10世纪,日本)
  一五、史诗传唱英雄曲(11-12世纪,法国、西班牙)
  一六、北欧神话与史诗(11-12世纪,北欧、德国)
  一七、但丁与《神曲》(13-14世纪,意大利)
  一八、薄伽丘与《十日谈》(附彼特拉克,14世纪,意大利)
  一九、乔叟与《坎特伯雷故事集》(14世纪,英国)
  二○、“列那狐”与《巨人传》(14-16世纪,法国)
  二一、塞万提斯与《堂吉诃德》(16-17世纪,西班牙)
  二二、超越国界的西班牙语文学(16-17世纪,西班牙及拉丁美洲)
  二三、莫尔、斯宾塞和马洛(15-16世纪,英国)
  二四、戏剧大师莎士比亚(16世纪,英国)
  二五、弥尔顿与《失乐园》(17世纪,英国)
  二六、高乃依、拉辛和拉封丹(17世纪,法国)
  二七、喜剧大师莫里哀(17世纪,法国)
  二八、鲁滨孙、格列佛的漂流传奇(17-18世纪,英国)
  二九、理查逊与菲尔丁(17-18世纪,英国)
  三○、“百科全书派”的精英们(17-18世纪,法国)
  三一、卢梭与《忏悔录》(附博马舍,18世纪,法国)
  三二、越南与朝鲜文学(18-19世纪,越南、朝鲜)
  三三、拉美文坛有“缪斯”(17-19世纪,拉丁美洲)
  三四、歌德与《浮士德》(18-19世纪,德国)
  三五、席勒演绎“阴谋与爱情”(18-19世纪,德国)
  三六、海涅歌唱剑与火(18-19世纪,德国)
  三七、霍夫曼、格林兄弟(18-19世纪,德国)
  简明外国文学家词典·一(按生年先后排列)
第二册
  三八、司各特与《艾凡赫》(18-19世纪,英国)
  三九、奥斯汀与《傲慢与偏见》(18-19世纪,英国)
  四○、拜伦与《唐璜》(附湖畔诗人、济慈,18-19世纪,英国)
  四一、呼唤春天的雪莱(18-19世纪,英国)
  四二、司汤达《红与黑》(附史达尔夫人等,18-19世纪,法国)
  四三、密茨凯维奇、显克维奇(18-19世纪,波兰)
  四四、俄罗斯文学之父普希金(19世纪,俄国)
  四五、巴尔扎克与“人间喜剧”(19世纪,法国)
  四六、雨果与《悲惨世界》(19世纪,法国)
  四七、大仲马与《三剑客》(19世纪,法国)
  四八、梅里美与《嘉尔曼》(19世纪,法国)
  四九、乔治·桑与缪塞(19世纪,法国)
  五○、斯托夫人、霍桑(19世纪,美国)
  五一、爱伦·坡:惊悚推理的鼻祖(附麦尔维尔,19世纪,美国)
  五二、童话大王安徒生(19世纪,丹麦)
  五三、果戈理与《死魂灵》(19世纪,俄国)
  五四、狄更斯与《大卫·科波菲尔》(19世纪,英国)
  五五、萨克雷与《名利场》(19世纪,英国)
  五六、勃朗特姐妹(附盖斯凯尔夫人,19世纪,英国)
  五七、冈察洛夫、赫尔岑、莱蒙托夫、舍甫琴科(19世纪,俄国)
  五八、屠格涅夫与《猎人笔记》(附亚·奥斯特洛夫斯基,19世纪,俄国)
  五九、惠特曼与《草叶集》(19世纪,美国)
  六○、福楼拜与《包法利夫人》(附小仲马,19世纪,法国)
  六一、陀思妥耶夫斯基与《罪与罚》(19世纪,俄国)
  六二、裴多菲、伐佐夫(19-20世纪,匈牙利、保加利亚)
  六三、科幻大师儒勒·凡尔纳(19-20世纪,法国)
  六四、易卜生与《玩偶之家》(19-20世纪,丹麦)
  简明外国文学家词典·二(按生年先后排列)
第三册
  六五、托尔斯泰与《战争与和平》(19-20世纪,俄国)
  六六、马克·吐温与《汤姆·索亚历险记》(19-20世纪,美国)
  六七、哈代与《德伯家的苔丝》(19-20世纪,英国)
  六八、左拉与《卢贡-马卡尔家族》(19世纪,法国)
  六九、都德、法朗士(19世纪,法国)
  七○、莫泊桑与《羊脂球》(19世纪,法国)
  七一、萧伯纳与《华伦夫人的职业》(19-20世纪,英国)
  七二、王尔德、毛姆(19-20世纪,英国)
  七三、史蒂文森、威尔斯(19-20世纪,英国)
  七四、柯南·道尔与大侦探福尔摩斯(19-20世纪,英国)
  七五、契诃夫与《第六病室》(附绥拉菲莫维奇,19-20世纪,俄国)
  七六、何塞·马蒂、欧·亨利等(19-20世纪,美洲)
  七七、继往开来的埃及文坛(19-20世纪,埃及)
  七八、泰戈尔与《吉檀迦利》(19-20世纪,印度)
  七九、二叶亭四迷、夏目漱石(19-20世纪,日本)
  八○、与音乐结缘的罗曼·罗兰(19-20世纪,法国)
  八一、高尔斯华绥与《福尔赛世家》(附伏尼契,19-20世纪,英国)
  八二、高尔基的自传三部曲(19-20世纪,俄苏)
  八三、普鲁斯特与《追忆似水年华》(19-20世纪,法国)
  八四、德莱塞与《美国的悲剧》(19-20世纪,美国)
  八五、杰克·伦敦与《海狼》(19-20世纪,美国)
  八六、普列姆昌德、德钦哥都迈(19-20世纪,印度、缅甸)
  八七、卡夫卡与《变形记》(19-20世纪,奥地利)
  八八、茨威格与《象棋的故事》(19-20世纪,奥地利)
  八九、哈谢克与《好兵帅克》(附伏契克等,19-20世纪,捷克)
  九○、乔伊斯、艾略特、贝克特(19-20世纪,英国、法国)
  九一、芥川龙之介与《地狱变》(附小林多喜二,20世纪,日本)
  九二、小托尔斯泰、马雅可夫斯基(19-20世纪,俄国)
  九三、赛珍珠、福克纳(20世纪,美国)
  九四、海明威与《老人与海》(附米切尔,20世纪,美国)
  九五、川端康成与《伊豆的舞女》(附井上靖,20世纪,日本)
  九六、法捷耶夫与“保尔·柯察金”(20世纪,俄苏)
  九七、肖洛霍夫与《静静的顿河》(20世纪,俄苏)
  九八、艾特玛托夫、米兰·昆德拉(20世纪,俄苏、捷克)
  九九、聂鲁达、马尔克斯等(附米斯特拉尔,20世纪,智利、哥伦比亚)
  一○○、桑戈尔、阿契贝、索因卡等(20世纪,非洲)
  简明外国文学家词典·三(按生年先后排列)

前言

  

    一
    书架上插着《中华文学五千年》《世界文学五千年》《中华文学五千年(近现代卷)》,题签字迹隽秀挺拔,是书法大师启功先生的手笔。只是书脊略显陈旧,毕竟是二十几年前的出版物了。插在旁边的《讲给孩子的中国文学经典》《讲给孩子的世界文学经典》《讲给孩子的百年文学经典》,则是五六年前更名再版的本子,封面依然簇新。   不止一个孩子告诉我,他更爱读世界文学这套,我听了有点儿意外——怎么会?据我所知,中国那套销量更大,似乎更受欢迎。
    但也不难理解:中国传统诗文孩子们从小就接触,课上读,课下背,老师家长又从旁引导督促。邻家有个小朋友还没上幼儿园,已经每日“鹅、鹅、鹅,曲项向天歌”了。如此一来,新鲜感难免降低。家长们倒是热情不减,听说出了专门写给孩子的传统文学通俗读物,当然要第一时间抢着购买。
    相比之下,外国文学的窗台对孩子而言显得有点儿高,多数孩子在小学阶段接触的,仍以《白雪公主》《卖火柴的小女孩》等童话、传说故事居多,至多是《哈利·波特》《海底两万里》等。不过,一个丰富多彩的文学世界就等在那儿,有人帮他们推开那扇窗时,满园春色扑面而来,五大洲五千年文学遗珍璀璨夺目,将给孩子带来何等的喜悦和震撼,是可以想见的!
    有人打比方说:中国传统文化仿佛餐桌上的稻粱五谷,朴素馨香,一顿也不能少;外来文化则如鱼肉蔬果,滋味鲜美,同样不可或缺——这样的比喻当然远不够准确。不过有一点确定无疑:孩子们要长得结实,单一的营养是不够的;发育身体、健全人格,不可挑“食”,去芜取精、兼收并蓄才好。
    二
    而今的家长高度重视孩子的外语学习,不惜重金,为他们报班、请家教,自然是有远见的。不过语言还只是工具,从文化背景上了解世界,从小培养孩子开阔的文化视野,应是更高层次的学习。
    岂止孩子需要扩展眼界,作为家长,您的知识结构又如何?您能数出几位世界级的文学“大腕”,说出几部古今知名的文学经典?《荷马史诗》您应该听说过,那么希腊三大悲剧诗人又是谁?再看这些名字:莎士比亚、莫里哀、歌德、拜伦、普希金、巴尔扎克、雨果、果戈理、狄更斯、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰、马克·吐温、左拉、莫泊桑、契诃夫、泰戈尔……这些文学巨匠的国籍是什么,他们的经典著作又有哪些?
    至于作家们的逸闻趣事,您又了解多少?例如身为贵族的托尔斯泰为什么要自己缝皮靴?巴尔扎克为啥写作时突然号啕大哭起来?狄更斯因何能把苦孩子的生活写得那么逼真?“马克·吐温”这个笔名又是什么意思……您不妨跟孩子们一起翻开这本书。
    本书的写作,仍以时间为序,如同邀请孩子和家长来一趟“说走就走”的文学之旅:以世界各民族先民神话为起点,终点设在20世纪现代文坛。
    沿着岁月的长河,游走于五大洲的文学原野,去拜访人类文明史上顶尖的文豪巨匠;听“导游”介绍他们的生平,讲述经典故事,评说艺术短长,兼谈趣闻逸事。——您将与二百多位文学家晤面,翻阅七八百部经典作品……
    三
    本书此次获得再版机会,在修订上颇下了一番功夫。如内容上做了增益调整,新添的作家有乌克兰农奴诗人舍甫琴科、法国作家普鲁斯特、捷克作家米兰·昆德拉以及吉尔吉斯作家艾特马托夫……
    形式上则改变了爷孙对话的构架,使全书的条理更为清晰顺畅。排列中强调时间线索,淡化地域国别,尝试以“地球村”的视角俯瞰世界,让读者获得视通万里、思接千载的独特享受。
    全书一百节,分为三册,每册书尾附有新编的简明作家词典。依《讲给孩子的中国文学经典》的先例,仍按作家生年顺序排列。对正文中未及涉猎的作品,词典中也有所补充。
    文字的朴素生动、亲切有味,仍是本书追求的目标。至于遴选精美图画分插于文字间,以达到图文并茂的效果,也仍是本书宗旨之一。
    感谢三联书店各级领导,使本书能以崭新面貌与孩子们再度见面。美编室蔡立国主任和刘洋老师的高水平装帧,为本书增色不少。责任编辑王海燕女士对这部书稿的不离不弃和始终陪伴,我感动,也成为我修订此书的动力。
    附注:本书所引翻译文字出自名家,恕未一一注明,在此一并致谢。出于对译者的尊重,在用字用词上尽量保持原貌,特此说明。
    侯会
    丁酉夏,于北京黄村与德堂