全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 历史.地理 > 历史 > 世界史

你一定爱读的极简欧洲史(增订纪念版)(精)

  • 定价: ¥59
  • ISBN:9787549570065
  • 开 本:32开 精装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:广西师大
  • 页数:345页
  • 作者:(澳)约翰·赫斯特...
  • 立即节省:
  • 2018-06-01 第2版
  • 2018-06-01 第1次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

   《你一定爱读的极简欧洲史(增订纪念版)(精)》是澳大利亚知名历史学家约翰·赫斯特为普通读者解读的欧洲史,以极简的篇幅完成,为读者梳理出欧洲文明所以能改变世界的各种特质。中文简体版出版以来,广受媒体赞誉及读者欢迎,已畅销数十万册。此次是根据最新版(篇幅增加两章)推出的精装纪念版。

内容提要

  

    澳大利亚知名历史学家约翰·赫斯特在《你一定爱读的极简欧洲史(增订纪念版)(精)》中所作的引人入胜的探索,为我们勾勒出欧洲文明的前世今生,及其所以能改变世界的诸多特质。
    作者以三大元素(古希腊罗马文化、基督教教义以及日耳曼战士文化)开篇,描述了这三大元素如何彼此强化又相互对立,最终形塑为欧洲文明的内核;继而在诸多世纪以来催生帝国与城邦,激发征服与内省,造就出许多性格分明的人物,如仁慈的皇帝、好斗的教皇、侠义的骑士,乃至世上第一批享受繁荣和启蒙果实的公民。
    增订版增加了从工业革命至二次大战这一部分的探讨,表达了对于欧洲文明演进的忧思:某种欧洲精神能够发展到维持一个欧洲联邦吗?在一个由多种混合起源汇聚而成的文明中,关于它应该包含什么,从来都是聚讼纷纭。
    本书虽是写给澳大利亚年轻读者的启蒙书,但在中国自2011年引进以来已印刷三十余次,成为现象级畅销书。作者于2016年2月3日逝世,谨以此增订版作为纪念!

目录

引言
欧洲极简史
  第一章  从希腊说起,讲到日耳曼——古典时期到中世纪
  第二章  神性到理性,科学到浪漫——近代欧洲
  间奏篇  古典情怀今犹在
细说五六遭
  第三章  争战一千年
  第四章  民主意识,这样开始的
  第五章  有国王的民主,没国王的极权
  第六章  皇帝和教皇到底谁大?
  第七章  语言:从两种变几十种
  第八章  平民百姓的生活面貌
  间奏篇  欧洲,为什么可以抢第一?
破坏性力量
  第九章  工业化与革命
  第十章  两次世界大战
图片索引
编后记

前言

  

    我的《极简欧洲史》有幸被引介给中国读者,令我欣喜异常。
    中华文明远比欧洲文明古老,在很长一段时间里也远比欧洲文明进步。欧洲的火药、罗盘针、造纸术和运河的水闸,皆从中国传来。在中国,一千多年里唯有通过了科举考试的幸运儿才能当上国家官员,而欧洲人采用这一极为公平的体系已是19世纪的事了。
    然而最近的几百年里,为什么欧洲却将中国甩在了身后,执世界牛耳,令东方从属于西方呢?这就是我的《极简欧洲史》提出的问题。不过,那个时代已经远逝,中国重新崛起为世界强国之一。
    其实,前现代时期的文明交流远比我们所能想象的要繁盛得多。只不过在今日世界,这一交流要更加迅疾、频仍而已。不论中国、欧洲还是美国,现在都已成为同一经济体系的一部分。伴随我们的多边贸易水涨船高,我们对彼此的理解与认知也远非昨日可比。
    希望我的书能有助于中国读者快速了解欧洲的历史,进而领悟西方文明的特质——所谓西方文明,不仅包含欧洲,而且囊括了美国以及我的祖国澳大利亚。事实上,澳大利亚正是与中国最相邻的西方国家。我仍在努力认识中国的路途上。期待有朝一日,有人能写一本《极简中国史》让我从中受益。

后记

  

    《极简欧洲史》中文简体平装版自2011年推出,已成为一本现象级畅销书,引领了出版界的“极简”风潮。以“你一定爱读的极简……”为题的书涌现不少,甚至吕思勉先生的作品都被改造为《你一定爱读的极简中国史》。影响之大,抑或跟风之烈,足见一斑。
    约翰·赫斯特教授这部《极简欧洲史》,相比于传统欧洲史论著(无论繁简),结构上确实独树一帜,带有鲜明的音乐性。第一部分用两章即简要勾勒出欧洲的完整历史,并讲清了欧洲文明的结构性特点及来龙去脉。第二部分则回过头用六章篇幅从不同侧面阐述欧洲文明的特质。其间每部分结束之后插入“间奏篇”,不仅是对前述的总结,而且带有清晰的问题意识和强烈的现世情怀。
    2012年出版的英文版(第三版)增补了第三部分,分两章讲述19、20世纪的历史,聚焦于工业革命、两次世界大战与欧盟的前景。
    2016年2月3日,赫斯特教授逝世。于是我们这个迟到的中文简体精装版就不仅仅是增订版了,还带有纪念意味。
    简体中文版来自繁体版,译文出自资深翻译家席玉苹女士。译文简洁通透,老道幽默;绝妙呈现原作风格,同时自有中文美感。为保持译文风格统一,增补部分特意邀请席女士继续执笔,惜乎其精力不够,只好另请青年译者石晰颋援手。
    台湾大是文化有限公司此前做足了编辑功课,从畅销书角度而言,值得学习。具体来说,在原作书名前冠以“你一定爱读的”,拉近了与读者的距离;原书每部分并无二级标题,他们添加了大量生动的小标题,想必读者每隔几段都有会心之处。
    此次新版编者仔细校订译文,针对增补部分则做了一些弥合工作。尽量做到文句简洁有力,关键词汇前后保持一致。增补部分同样也拟了一些小标题,不过相对严肃了些,谐趣不如之前版本,且大体依据原有隔断而设,数量没有以前多。为保持与第三部分辑封名“破坏性力量”对称,前两部分辑封名“欧洲,是个混合体”“迈入文明”分别易为“欧洲极简史”“细说五六遭”。
    希望这一新版本有更多读者,诚如赫斯特教授所言,“希望我的书有助于中国读者快速了解欧洲的历史,进而领悟西方文明的特质”。
    魏东
    2018年4月25日