全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 文 学 > 外国文学 > 外国文学-各国文学

沙与沫(精)

  • 定价: ¥49
  • ISBN:9787550259164
  • 开 本:16开 精装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:北京联合
  • 页数:233页
  • 作者:(黎巴嫩)纪伯伦|...
  • 立即节省:
  • 2018-09-01 第2版
  • 2018-09-01 第2次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

    纪伯伦著的《沙与沫(精)》内容富有哲理充满智慧,是一本关于生命、艺术、爱情、人性的格言书,值得反复品读。除了哲理以外,诗集还富于音韵之美,宛如天籁,传达出生命的爱和真谛,让那些困顿彷徨的人们,都能得到慰藉和鼓舞!诗文超越了时空、国界的限制,字句中蕴含深刻的哲理,体现了人类共同的情感,满足了不同心灵的不同需求。

内容提要

  

    《沙与沫》是纪伯伦最著名的作品之一。这部诗集内容富有哲理,是一本关于生命、艺术、爱情、人性的格言书。诗中以自然景物“沙”和“泡沫”为比喻,寓意人在社会中如沙之微小,事物如泡沫一般的虚幻。整部诗集富有哲理且充满智慧。此外,本书还收录了纪伯伦的另外一部代表作《先知》。《先知》是以一位智者临别赠言的方式,对爱与美、生与死、婚姻与家庭、劳作与安乐、法律与自由等一系列人生和社会问题进行了论述,充满了富有东方色彩的比喻与哲理。

媒体推荐

    一般说来,年轻时都会喜欢泰戈尔,而年纪大了,有了一段阅历之后,都会转向纪伯伦。应该说,纪伯伦的《先知》《沙与沫》与泰戈尔的《吉檀迦利》在艺术上是有异曲同工之妙的。
    ——冰心

作者简介

    纪伯伦,“像从东方吹来横扫西方的风暴”,黎巴嫩文坛骄子,阿拉伯现代文学的主要奠基人。纪伯伦和泰戈尔一样,是近代东方文学走向世界的先驱,以他为中坚形成阿拉伯第1个文学流派“叙美派”。
    纪伯伦在诗歌、散文、小说和绘画创作上开一代新风,蕴含了强烈的东方精神。尤其值得称道的是他的散文诗,达到了炉火纯青的境界:文笔凝练隽秀,语词清新俏丽,寓意深邃生动;加之富有神秘格调的天启预言式语句和铿锵的音乐节奏感,构成了被几代东西方读者热爱的热烈、清秀、绚丽的独特风格。
    主要散文诗作品有《泪与笑》《先知》《沙与沫》《暴风集》等。首先由茅盾和冰心译介到中国。
    1983年,纪伯伦被联合国教科文组织列入七位“具有世界意义的人物”。

目录

沙与沫
先知
Sand and Foam
The Prophet

精彩页(或试读片断)

  

    我永远在沙岸上行走,
    在泥沙和泡沫之间。
    浪潮会把我的足迹抹去,
    海风也会将泡沫吹散。
    但是海洋和沙滩却将始终存在。
    我曾将一把薄雾放在手中。
    然后我伸开手掌一看,
    薄雾变成了一个虫子。
    我再次将手握起又伸开,
    看到手里有一只鸟。
    我又一次把手握起又伸开,
    手心里站着一个满脸忧伤、仰望天空的人。
    我又将手握起来,
    然而当我伸开手掌的时候,除了薄雾外,一无所有。
    可是我听到了一支极其甜美的歌。
    就在昨天,我觉得自己只是一个碎片,
    在生命的穹苍中没有韵律地颤抖。
    现在我明白,我就是那穹苍,
    一切生命都在我里面有韵律地转动的碎片。
    他们在觉醒的时候告诉我:“你和你所居住的世界,只不过是无边海洋的无边沙岸上的一粒沙子。”
    在梦里我对他们说:“我就是那无边的海洋,大千世界只不过是我沙岸上的沙粒。”
    只有一次让我十分窘迫、哑口无言,就是当一个人问我“你是谁?”的时候。
    上帝第一个想到的是天使。
    上帝说的第一个词却是“人”。
    我们千年前的在海洋和风中,在大海和风中飘荡着、徘徊着、渴望着生命。
    那么我们怎能以昨天的声音来表达我们心中的远古时代呢?
    斯芬克斯只说过一次话,他说:
    “一粒沙子就是一片沙漠,一片沙漠就是一粒沙子;现在让我们继续沉默吧。”
    我听到了斯芬克斯的话,但是我不明白。
    我在埃及的沙土上躺了很久,沉默着而且忘了季节。
    然后太阳给了我生命,我站起来,在尼罗河岸上行走。
    在白天唱歌,在夜里做梦。
    现在太阳有一千只脚在我身上,
    让我再次躺在埃及的沙土上。
    但请看一个奇迹和一个谜!
    把我集聚起来的太阳,却不能驱散我。
    我依旧挺立着,以稳健的步履行走在尼罗河岸上。
    记忆是相会的一种形式。
    遗忘是自由的一种形式。
    我们根据无数太阳的运转来测量时间;
    我们用口袋里的小的机器来测量时间。
    现在请告诉我,我们如何在同一的地点和时间相会呢?
    对于从银河的窗户里俯视的人来说,
    空间不是在地球与太阳之间的空间。
    人性是一条从永恒之前流向永恒的光河。
    住在以太里居住的精灵,
    难道不羡慕世人的痛苦吗?
    去圣城的路上,遇到另一位圣徒,
    我问他:“这就是去圣城的路吗?”
    他说:“跟从我吧,你将在一天一夜后到达圣城。”
    我跟着他,然后我们走了几天几夜,但没有走到圣城。
    令我非常惊讶,他带错了路反而对我发脾气。
    上帝,让我做狮子的猎物,或者让兔子成为我的猎物吧。
    人们不能到达黎明,除非通过黑夜的道路。
    房子对我说:“不要离开我,因为这里住着你的过去。”
    道路对我说:“跟我来吧,因为我是你的未来。”
    我对房子和道路说:
    “我没有过去,也没有未来。如果我住下来,将住在那里;如果我去那里,我便离去。只有爱和死亡才能改变一切。”
    当那些睡在羽绒上面的人所做的梦,
    并不比睡在土地上的人的梦更美好的时候,
    我怎能对生命的公平失掉信心呢?
    奇怪的是,对某些快乐的愿望,也是我痛苦的一部分。
    我曾七次鄙视过自己的灵魂:
    第一次,在她可以升得更高但是却谦让。
    第二次,我看见她在瘸者面前跛行。
    第三次,让她选择难易,而她却选了易。
    第四次,她做错了事,
    却安慰自己说别人同样也做错了事。
    第五次,她容忍了软弱,而把她的忍受称为坚强。
    第六次,当她轻蔑一个丑恶的容颜,
    却不知道那是她自己的面具之一。
    第七次,她唱一首颂歌,并相信这是一种美德。
    我对绝对的真理一无所知,但我在我的无知面前是卑微的,这是我的荣耀,我的赏赐。
    在人的想象力和成就之间有一段空间,只能靠他的渴望来通过。天堂就在那里,在那扇门后,在隔壁的房间,但我已失去了钥匙。也许我只是把它放错了地方。
    你瞎了眼睛,我又聋又哑,因此让我们握起手互相了解吧。
    一个人的意义不在于他的获得什么,而在于他渴求的东西。
    我们中有些人像墨水,有些人像纸张。
    如果不是因为有黑暗,有些人就成了哑巴;
    如果不是因为有光明,有些人就成了瞎子。
    P2-7