全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 文 学 > 外国文学 > 外国文学-各国文学

我不要你死于一事无成(给女儿的17封告别信)

  • 定价: ¥42
  • ISBN:9787508692807
  • 开 本:32开 平装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:中信
  • 页数:293页
  • 作者:(阿富汗)法齐娅·...
  • 立即节省:
  • 2018-10-01 第2版
  • 2018-10-01 第1次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

    法齐娅·库菲是阿富汗历史上唯一一位女性国会议员,《我不要你死于一事无成(给女儿的17封告别信)》是她写给两个女儿的信仰之书。是一位有信仰的母亲对两个女儿的言传身教,是一个有自信、有勇气、有远见的女人对孩子的人生期望,是一位坚强的母亲给孩子的超越生死的大爱。
    首版于2012年6月上市,加印32次,累计销量50万册以上,此书为新版。蒋方舟感动推荐:她的人生是一次次劫难,可她在劫难后收获的是勇气。她的民族经历一遍遍暴虐,可她在断壁残垣中仍要寻找正义。读完从头哭到尾,感人程度远远超过《灿烂千阳》。这不只是一本自传,也是从泪水和战火中淬炼出的至诚、至善的声音。
    众多读者感慨,这是一本买来与孩子共读的好书:尹建莉老师的中学群管理员推荐的经典书目。

内容提要

  

    法齐娅·库菲著的《我不要你死于一事无成(给女儿的17封告别信)》是自传体长篇小说,作者是阿富汗唯一女性国会议员,每日所必须面对的不确定情势,促使她开始写信给自己两名女儿,因为每一趟走出家门都是一次未知的旅程,不知道是否还能生还。书中的每一章开端都是一封写给女儿的信,信中包含一个母亲对孩子的爱的教育,也忠实呈现出作者为了追求理想的精彩的人生故事。

媒体推荐

    她的第一次活着,都是正义力量的又一次胜利。
    ——《三联生活周刊》贝小戎
    “自由地过你们想要的生活,实现你们所有的梦想。”本书中字里行间渗透出来的是母爱这种伟大的力量,包含了一个母亲的言传身教和对孩子的人生期望。库菲更是一个把至高的抱负献给国家,把至深的爱留给女儿的坚强不屈的传奇女性。
    ——《南方人物周刊》资深记者  薛芳

作者简介

    法齐娅·库菲(Fawzia Koofi),阿富汗历史上第一位女性国会议员,也是著名的妇女儿童权益活动家。她是2014年阿富汗总统大选的主要候选人之一,曾接受英国广播公司、《时代》杂志、《华盛顿邮报》《洛杉矶时报》、美国有线电视新闻网、加拿大《环球邮报》等多家世界知名媒体的采访。2009年,库菲在世界经济论坛上被授予“全球青年领袖”殊荣。现居住在喀布尔,育有两女。

目录

序言
第一部分
  真主让我活着有他的理由
  童年往事
  痛失父亲
  第一次大逃亡
  最闪耀的星星陨落了
  正义何处寻?
  内战不休
  痛失母亲
第二部分
  一个难忘的星期四
  冒着生命危险的求婚
  全线飘“白”
  一场塔利班式的婚礼
  准备迎接新生活
  黑暗蔓延
  重归故里
  两个女儿诞生
  走出黑暗
  新的征程
  在男人世界里的艰难竞争
后记
战乱之国的梦想
鸣谢

前言

  

    就在给两个女儿写第一封信的那个上午,我正准备出去参加巴达赫尚省的一场政治会议。我是阿富汗国会议员,代表巴达赫尚省。这是阿富汗最北的一个省份,与中国、巴基斯坦和塔吉克斯坦接壤,也是阿富汗最贫穷、最偏远、文化最保守的地区之一。
    巴达赫尚省的产妇死亡率和儿童死亡率是世界上最高的——这归咎于当地交通闭塞、居民极端贫穷,也与当地重传统轻妇女健康的文化有关。男人几乎从来不会把妻子送去医院治疗,除非她已经明显病入膏肓、危在旦夕。等妻子忍着临盆前的剧痛,骑着驴在崎岖的山路上颠簸着到达医院时,通常为时已晚,母亲保不住,孩子也没了。
    那天,有人警告我不要前往巴达赫尚,因为据可靠消息称,塔利班分子计划在我的车子底下放一颗炸弹取我性命。塔利班不喜欢看到妇女在政府部门占据像我这么重要的位置,更憎恨我对他们的公开指责。
    他们经常想要杀了我。
    最近,这帮人比以往更猖獗了。他们威胁到我住所的安全,跟踪我上下班,企图在我的必经之路上埋下炸弹,炸毁我的车子,甚至还组织杀手袭击被派来保护我的警卫队车子。有一次,这样的袭击持续了30分钟,两名护卫警察当场牺牲。我当时待在车内,根本不知道自己是否还能活着出去。
    塔利班分子和那些一心想堵住我嘴巴,不让我抨击阿富汗政治腐败和骄横领导阶层的人人们,看到我就不爽,除非我死了。可是那一天,我根本不去理睬这样的威胁,就跟平常无数次的出行一样。如果不这样我就无法正常工作。但是,我能感觉到自己正受到威胁,而且心里也害怕。我经常如此。威胁要的就是这种效果,惯用这种手段的人深知这一点。
    那天早上6点,我轻轻地唤醒才12岁的大女儿莎哈扎德,告诉她说,如果我这次出去几天后还没有回来,请她把这封信读给10岁的妹妹舒拉听。莎哈扎德与我四目对视,眼神里满是疑惑。我把一根手指贴到她的双唇上,接着吻了吻她和睡得正香的舒拉的额头,然后悄悄离开房间,把门带上。
    离开孩子们,真是依依不舍。我知道,一出去就很可能被人谋害。但是,代表阿富汗最贫穷地方的人们的利益,是我义不容辞的工作职责。这份使命,再加上把两个漂亮的女儿抚养成人,是我毕生的追求。那一天,我不能让自己所代表的人们失望,也永远不会令他们失望。
    2010年9月

后记

  

    后记:战乱之国的梦想
    2010年
    让我先来跟大家分享一个故事吧。
    两年前,我去巴达赫尚省的一个村子倾听民意,顺便调查一下我能为他们做什么。路途险阻,黄昏时分我们被困在一个村庄,没办法,只好在村里过夜。我们待的那户人家是村里最富有的家庭之一,而这个村却极端贫穷。户主带着我们前往他家,一路上村民们列队在道路两侧,热情迎接我们。跟村民们谈了一会儿,我们便来到了那户人家。
    一名大约30来岁的漂亮女子出门迎接。她身穿褴褛的衣衫,头戴深红色海加布(穆斯林妇女戴的头套)。我跟她打招呼,她弯腰吻我的手。我很尴尬,因为没有为她做过什么,也没有为她的村子做过什么,她没必要这么做。我感到不安,所以就没让她吻我的手。她看起来不太高兴,还有点儿战战兢兢,但还是请我们进了客厅。房间又小又黑,过了好一会儿我的眼睛才适应。
    等我双眼适应了屋内的光线后,发现那女人挺着个大肚子。
    女人给我们斟了绿茶,拿出桑葚干和胡桃给大家吃。我问她共有几个孩子。她回答说有五个,每个都不超过七岁,现在又有七个月的身孕。我不禁为她担心起来:总感觉她好像哪里有点儿不对劲。就在这时她又出去,回来时端上一大盘阿富汗大米甜布丁,是她亲手做的。她张开一块布,把一大木碗的米饭放到了上面。
    我就趁着吃饭这个机会和她攀谈起来,以便了解她的生活。我们先是从天气谈起。
    我说:“现在是夏天,你们村海拔这么高,所以即使是夏天也感觉冷,冬天这里一定冷得要命吧?”
    那个羞涩的女人回答说:“是啊,冬天我们这里的雪下得很大,我们都没办法出门。”
    我问她:“那你怎么办呢?有人帮你做家务吗?”
    她回答说:“没有人帮忙。我早上四点就起床扫雪,把马厩门前的雪打扫干净了,接着就给奶牛和其他家畜喂食,然后我准备面包圈,在炉子上烤圆盘饼,再接着打扫房子。”
    “但是你的肚子这么大了,还要亲自做这么多家务活吗?”我问。
    “是啊。”她回答。看到我露出惊讶的神色她也显得很惊讶。
    我说,我看她脸色不大好,很为她担心。
    她告诉我说她病得厉害,“我干了一整天的活儿,夜里疼得动弹不得”。
    我问她为何不去看医生。她说这是不可能的,医院离得很远。我说,我代她向她丈夫说说,让他带她去。 她回答:“如果丈夫带我去医院,我们就得卖掉一头山羊或者绵羊来支付治疗费,他根本不会答应的。再说了,我们怎么去医院呢?去医院要走三天的路,我们没驴也没马。” 我告诉她说,她的命比一头山羊或者绵羊珍贵。如果她身体好了,就可以照顾整个家庭,但如果她病了,就谁也照顾不了。 她摇了摇头,然后缓缓地挤出一个带着愁苦的微笑:“如果我死了,丈夫就另娶他人,整家人可以喝山羊奶,吃绵羊肉。但如果我们没了一头山羊或绵羊,家人吃什么?这个家吃什么呢?” 我永远忘不了这个可怜的妇女,怀疑她如今是否尚在人世。孩子生了又生,伙食那么差,家务繁重,没办法就医——任何一项都足以要她的命。像她这样的妇女在阿富汗何止千千万万?典型的阿富汗妇女就是这样为了家庭的幸福而牺牲。就像这个勇敢、善良的女人,为了家里的其他人随时准备牺牲自己,但她得到什么回报呢?几乎没有。而丈夫往往还把山羊和绵羊看得比妻子的性命还重要。每当我想到这名妇女,眼泪就会刷刷地往外流。我会在心里暗暗发誓,一定要帮助像她这样的妇女。 我梦想着有一天,在阿富汗国土上的每个人都享有平等的权利;阿富汗的女孩子们有本领,有才能,有技术,她们享有一切受教育的权利,能够全面参与这个国家的政治和社会生活。 我还梦想有一天,民族文化上的分歧消失,各民族走向团结共荣。我也希望,决定我们历史和文化的伊斯兰教价值观不再遭到曲解和被恶意利用。阿富汗人民是全球恐怖主义的受害者,而阿富汗也不幸地成了恐怖分子的诞生地。我希望随着积极的外交政策和良好的表现,我们能够革新全世界人的观念。阿富汗历史上是一个贫穷国家,但我们拥有丰富的资源,有铜、金矿、翡翠、石油。我希望这些未开发的矿产财富将来被用来消除贫困,加强阿富汗在国际上的地位。 …… 我的支持者们建议我竞选总统,我不想撒谎说国家领导人不是我想干的职位。我当然愿意。在这世界上,有哪一个严肃的政治家会拒绝至高无上的职位呢?我相信自己有能力把它做好。但现实是,我觉得时机还不成熟。我倒是觉得阿富汗还没准备好接受一名女性担当此重任。当然,我希望将来有一天这种观念会改变。直到最近,没有人认为黑人可以当上美国总统,但事情恰恰就已经发生了。在其他伊斯兰国家里,好多女性当上了国家重要领导人。梅加瓦蒂·苏加诺在200l~2004年间担任印度尼西亚总统,卡莉达·齐亚是孟加拉国首位女总理。在我们的邻国巴基斯坦,贝娜齐尔·布托曾经也当过总理,并且,若不是因为遇害,差点儿就当上总统。我还想到小时候我崇拜的女政治英雄玛格丽特·撒切尔和英迪拉·甘地,她们的英名永远流传,不是因为她们是女性,而是她们身为领导人所做出的贡献和表现出的能力。我相信,有一天阿富汗也会出现如此伟大的女政治领袖。 在相当长的一段时期里,阿富汗的政治都是枪口下的政治。能执政的关键因素是谁的手下士兵多,或者谁的坦克先进,谁就能取得政权,跟事关国家前途的政策、计划和改革均无关。这种局面必须改变,但改变需要时间。一旦这样的改革开始萌芽、扎根、成长,经济也会随之好转。阿富汗稳定了,人民的机会才能不断地萌发出来。农民去市场的道路会变得更顺畅更安全,崭露头角的企业家可以开展进出口业务,成千上万旅居国外的阿富汗侨胞(其中许多人受过高等教育)也可以从中受益,如是,构建阿富汗美好未来的力量也就自然而然地呈现在了我们面前。 我并没有忽略摆在阿富汗面前的挑战,我们要克服的困难还有很多。阿富汗到处是腐败,充斥着宗教极端主义,还有许多人靠种植鸦片获取源源不断的财富。但是,几经数代人的努力,这片土地最终还是顽强地保存了下来,人民的力量和决心从来不曾失去。经历了这么多年的战争和压迫,我们实际上已经所剩无几,唯一的选择是重建。我相信,这也是大多数男女同胞们的真实想法。他们现在缺的是一个框架,另外还需要一个强大果断的领导集体。这一领导集体能够将一系列有关阿富汗的各种分歧意见凝结成一个有机整体,还需要一个能团结我们国内各个民族、带领人民走向成功的伟大领袖。 我亲爱的女儿们啊,如果我们能做到这一点,那么或许有一天你们的子子孙孙能够自由地生活在一个自豪、成功,以伊斯兰教为信仰的共和国里,在发达国家中占有一席之地。 这也是我此生的奋斗目标。 我想,就算我为此牺牲也是在所不辞。 我亲爱的女儿们啊,如果我真的因此而献身,那么我希望你们记住,本书中的每一个字均是为你们而写。我希望你们,需要你们,还有阿富汗所有的男孩女孩们,能够理解并学习我所做的斗争。如是,我的祖国梦将在你们身上得以传承。 如果塔利班没能杀死我呢?那好,舒拉,或许我会不断鞭策你,直到你做上阿富汗历史上第一位女总统。或许我们可以母女联手,打造一个强大的伊斯兰女性领导的新时代,给世界带来福祉。 我相信,当我写下这最后几个字的时候,我亲爱的母亲贝比简一定在天堂里朝我微笑。