全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 文 学 > 外国文学 > 外国文学作品集

文美惠译文自选集

  • 定价: ¥65
  • ISBN:9787540784126
  • 开 本:16开 平装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:漓江
  • 页数:316页
  • 作者:编者:文美惠
  • 立即节省:
  • 2018-08-01 第1版
  • 2018-08-01 第1次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

    《文美惠译文自选集》属于《当代著名翻译家精品丛书》,该丛书精选国内资深的翻译名家,将其文学翻译代表作精选入一册,书前附有前言,是翻译家回眸一生经验的不可多得的心血之作。文美惠在英国首位诺贝尔文学奖得主吉卜林小说的译介上成就显著,在这本自选集中,收录了吉卜林的《莫格里的兄弟们》《老虎!老虎!》《国王的象叉》等多篇作品。还收录了劳伦斯的《狐》等四篇作品、霍桑的《海德格医生的实验》等六篇作品,以及司各特、伍尔夫、欧·亨利等作家的作品。文美惠笔耕不辍,译笔精良,忠于原作文风,这本译文自选集具有很高的文学价值和市场效益。

内容提要

  

    文美惠女士是国内翻译英美文学的名家,她的翻译忠于原作,细节上的考证非常讲究,自成一种典雅优美的风格。她对于诺贝尔文学奖得主、英国著名作家吉卜林作品的翻译尤其为人所称道。《文美惠译文自选集》这本译文自选集收录了吉卜林的《莫格里的兄弟们》《老虎!老虎!》《国王的象叉》等多篇作品,此外还收录了司各特、劳伦斯、霍桑、伍尔夫、欧·亨利等英美名家的多部作品,比较全面地展示了文美惠的翻译成就,值得文学爱好者和研究者珍藏。

作者简介

    文美惠,北京大学西语系毕业,曾任中国社会科学院外国文学研究所研究员。著有:《塞万提斯和〈堂·吉诃德〉》;主编论文集:《外国文学作品提要》(合作);编译:《司各特研究》;译著:小说《狐》《高原的寡妇》;小说集:《老虎!老虎!》(合译)《动物小说》《美妇人》《野兽的烙印》等。

目录

第一卷  约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林
    约尔小姐的马夫
    爱神的箭
    犯疯病的大兵奥塞里斯
    在格林诺山上
    野兽的烙印
    伊姆雷的归来
    死心眼儿的水手头目帕姆别
    莫格里的兄弟们
    老虎!老虎!
    困王的象叉
第二卷  戴维·赫伯特·劳伦斯
    普鲁士军官
    菊花的清香
    美妇人
    狐
第三卷  纳撒尼尔·霍桑
    布尔弗罗格太太
    大卫·斯旺——一则幻想
    大红宝石——白山的秘密
    海德格医生的实验
    三重命运——一则神奇传说
    总督府传说之三——埃莉诺小姐的斗篷
第四卷  其他作家作品
    瓦尔特·司各特
    流浪汉威利的故事
    弗吉尼亚·伍尔夫
    墙上的斑点
    欧·亨利
    最后一片叶予
附录:文美惠著译作品一览表