全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 文 学 > 外国文学 > 外国文学-诗歌散文

英文十四行诗集/英诗汉译对照系列

  • 定价: ¥68
  • ISBN:9787544656214
  • 开 本:16开 平装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:上海外教
  • 页数:358页
  • 作者:译者:黄杲炘
  • 立即节省:
  • 2019-02-01 第1版
  • 2019-02-01 第1次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

内容提要

  

    《英文十四行诗集/英诗汉译对照系列》收录了莎士比亚的所有十四行诗。十四行诗,又译“商籁体”为意大利文sonetto,英文Sonnet、法文sonnet的音译。是欧洲一种格律严谨的抒情诗体。最初流行于意大利,彼特拉克的创作使其臻于完美,又称“彼特拉克体”,后传到欧洲各国。黄杲炘的英文十四行诗集,遴选出几十位诗人的十四行诗代表作。其中有莎士比亚、弥尔顿、华兹华斯、柯尔律治、拜伦、雪莱、济慈等著名诗人。他们的诗歌以形象生动、结构巧妙、音乐性强、起承转合自如为特色;由三段四行和一副对句组成,即按四、四、四、二编排,每行诗句有10个抑扬格音节,展现了高超美妙的艺术技巧。

作者简介

    黄杲炘,著名翻译家。出版的诗集有《柔巴依集》《华兹华斯抒情诗选》《坎特伯雷故事》等;小说有《鲁滨孙历险记》《殷红的花朵》;著有《英诗汉译学》、译诗文集《英语诗汉译研究——从柔巴依到坎特伯雷》等。《坎特伯雷故事》获第四届优秀外国文学一等奖,《英诗汉译学》获中国大学出版社图书奖首届优秀学术著作一等奖。

目录

怀亚特(1503—1542)
  “我等啊等啊,像老话说的那样”
  绝情
霍华德(1517—1547)
  对爱的忠诚誓言
罗利(15527—1618)
  示儿
斯宾塞(15527—1599)
  小爱神
  一  “幸福的书页!那双百合般的手”
  三○  “我情人像冰,而我却像火一堆”
  三四  “就像是靠着某颗星指引的船”
  五四  “我们生活的这个世界剧场里”
  六七  “就像眼看着猎物从跟前逃逸”
  七五  “有一天,我把她芳名写上海滩”
  八八  “宛如光秃树枝上的一只野鸽”
黎里(1554—1606)
  纸牌与吻
锡德尼(1554—1586)
  爱星者与星星
  九  “美德女王之宫是斯苔拉的脸”
  三一  “月亮呀,你不出声地爬上天穹”
格瑞维尔(1554—1628)
  “包罗万象的世界永远在运转”
丹尼尔(1562—1619)
  今后和现在
西尔维斯特(1563—1618)
  无处不在的爱
德雷顿(1563—1631)
  伊德娅的镜子
  六  “多少涂脂抹粉的差劲蠢东西”
  二○  “你的美是个纠缠不休的坏精灵”
  五九  “我的爱和我在一家客店待下”
莎士比亚(1564—1716)
  十四行诗
  一二  “当我凭报时的钟声数着钟点”
  一八  “你说我是否能拿夏天同你比”
  六六  “这些我已经看厌,想吁求长眠”
  七一  “我去世以后,别为我哀伤不止”
  一○四  “漂亮的朋友,我看你永不变老”
J.戴维斯(15657—1618)
  奶油的达达尼尔海峡
W.亚历山大(15677—1640)
  致奥若拉
多恩(1572—1631)
  圣十四行诗
  一○  “死神别得意,虽然有些人说你”
  一四  “撞我的心,三位一体的神……”
赫里克(1591—1674)
  爱上了就不会嫌
  衣着不整的趣味
赫伯特(1593—1633)
  救赎
卡鲁(1595—1640)
  拒绝平淡的爱
T.布朗(1605—1682)
  西敏寺
弥尔顿(1608—1674)
  十四  行诗
  一  “夜莺啊……”
  八  伦敦将受进犯的时候
  一八  有感于最近皮埃蒙大屠杀
  一九  谈失明
  二○  致劳伦斯先生
  二二  同西里克·斯基纳先生谈失明
  二三  悼亡妻
艾尔斯(1638—1712)
  马背上的辛西娅
  有感于一位美女乞丐
普赖尔(1664—1721)
  一则寓言
格雷(1716—1771)
  悼理查德·韦斯特先生
沃顿(1728—1790)
  致洛敦河
夏洛特-史密斯(1748—1806)
  “大片雾气把陡峭的海岸笼罩”
……