全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 文 学 > 外国文学 > 外国文学-各国文学

三个火枪手(共2册)(精)

  • 定价: ¥88
  • ISBN:9787559421562
  • 开 本:32开 精装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:江苏文艺
  • 页数:644页
  • 作者:(法)大仲马|译者:...
  • 立即节省:
  • 2019-05-01 第1版
  • 2019-05-01 第1次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

    通俗小说之王大仲马享誉世界的传世佳作;19世纪法国浪漫主义文学极具代表性之作!
    永不过时的传奇小说!写给所有人的勇气之书!
    《三个火枪手》的文字相当讲究,华丽而不艰涩,风趣而不粗俗,成功塑造了一系列血肉丰满的人物形象。
    影响金庸一生的经典名著,无人能超过大仲马的小说和剧本!连雨果、毛姆、乔治·奥威尔、萧伯纳都为之倾倒!
    全二册无删节完整收录,全新装帧,极具典藏价值。

内容提要

  

    故事发生在十七世纪的法国,王后在误打误撞之中将国王送给她的珠宝转赠给了自己的情人白金汉公爵。大臣黎塞留发现了此事,将其当成施展自己野心的大好机会。与此同时,练就一手好剑术的达达尼昂初出茅庐,来到巴黎投奔火枪队长特雷维尔,他与三个火枪手阿托斯、波托斯、阿拉米斯不期而遇,并且不打不成交,结成莫逆。达达尼昂偶遇王后侍女,与之一见倾心,却也意外得知权倾朝野的红衣教主黎塞留为了自己的灭国计划,想要挑拨英法两国关系,意欲制造一起皇室丑闻,使国王路易十三对王后产生误会。富有正义感的众人为了抗击红衣教主的邪恶阴谋,维护王后的清白,和敌人展开了斗智斗勇的比拼……

媒体推荐

    《三个火枪手》是一部出色的传奇小说。
    ——毛姆
    《三个火枪手》一书对我一生影响极大,我之写武侠小说,可说是受了此书的启发。……在所有中外作家中,我最喜欢的,的确是大仲马,而且是以十二三岁时开始喜欢,直到如今,从不变心。
    ——金庸
    《三个火枪手》永远都不会过时,因为任何时代的人们都可以理解一个年轻人想要建功立业的心。
    ——乔治·奥威尔
    大仲马之于小说,犹如莫扎特之于音乐,已达艺术的*成就。过去、现在和将来,都无人能超过大仲马的小说和剧本。
    ——萧伯纳
    大仲马的作品包罗万象,形形色色,生动活泼,动人心魄,富有魅力,从中产生法国特有的那种光芒。
    ——雨果
    大仲马的长篇故事始终受到喜欢历史的神奇性的读者所赞赏。
    ——布吕奈尔
    在全世界,声望胜过大仲马的人,恐怕并不多见。地球上各民族都读过他的作品,并将世世代代读下去。
    ——莫洛亚(大仲马传记作者)
    什么是历史?历史就是钉子,用来挂我的小说。
    ——大仲马

目录

上册
  原序
  第一章  达达尼昂老爹的三件赏赐
  第二章  特雷维尔先生的候见室
  第三章  谒见
  第四章  阿托斯的肩膀、波托斯的肩带和阿拉米斯的手绢
  第五章  国王的火枪手和红衣主教的卫士
  第六章  国王陛下路易十三
  第七章  火枪手的内情
  第八章  宫廷里的阴谋
  第九章  达达尼昂初露锋芒
  第十章  十七世纪的捕鼠笼子
  第十一章  牵线搭桥
  第十二章  白金汉公爵乔治·维利尔斯
  第十三章  波那瑟先生
  第十四章  默恩镇的那个人
  第十五章  法官和军人
  第十六章  掌玺大臣赛基埃又一次想打钟驱魔
  第十七章  波那瑟夫妇
  第十八章  情夫与丈夫
  第十九章  行动计划
  第二十章  旅途
  第二十一章  温特伯爵夫人
  第二十二章  美尔莱宋舞
  第二十三章  幽会
  第二十四章  小楼
  第二十五章  波托斯
  第二十六章  阿拉米斯的论文
  第二十七章  阿托斯的妻子
  第二十八章  归途
  第二十九章  筹办装备
  第三十章  米拉迪
  第三十一章  英国人和法国人
下册
  第三十二章  诉讼代理人家的一顿晚餐
  第三十三章  侍女与主人
  第三十四章  阿拉米斯和波托斯的装备
  第三十五章  冒名顶替
  第三十六章  复仇之梦
  第三十七章  米拉迪的秘密
  第三十八章  阿托斯当宝从戎
  第三十九章  一个幻觉
  第四十章  红衣主教
  第四十一章  围困拉罗舍尔之战
  第四十二章  昂儒葡萄酒
  第四十三章  红鸽舍客栈
  第四十四章  火炉烟筒的妙用
  第四十五章  夫妻一战
  第四十六章  圣热尔韦棱堡
  第四十七章  火枪手的集会
  第四十八章  家事
  第四十九章  厄运
  第五十章  叔嫂间的谈话
  第五十一章  长官
  第五十二章  软禁的第一天
  第五十三章  软禁的第二天
  第五十四章  软禁中的第三天
  第五十五章  软禁的第四天
  第五十六章  软禁的第五天
  第五十七章  一个古典悲剧的手法
  第五十八章  越狱
  第五十九章  一六二八年八月二十三日朴次茅斯凶杀案
  第六十章  在法国
  第六十一章  贝图纳加尔默罗会女修道院
  第六十二章  两个恶魔变种
  第六十三章  一滴水
  第六十四章  身披红大氅的男人
  第六十五章  审判
  第六十六章  处决
  第六十七章  结局
  尾声

前言

  

    将近一年前,我为了纂修路易十四史,去王室图书馆搜集资料,偶然见到一本题为《达达尼昂回忆录》的书。这本书是在阿姆斯特丹灯石书社排印的。当年法国的作家若想讲真话,而又不去巴士底狱或长或短地待一段时间,大多数都把自己的作品送到荷兰京城去出版。我被这本书的题目吸引住了便把它带回家,贪婪地读了一遍,当然是得到馆长先生许可的。我无意在这里对这部奇书进行剖析,而把这个工作留给我那些爱好时代画卷的读者去做。他们从这部书里,将看到堪称大手笔描纂的人物肖像。这些人物肖像虽然往往画在军营的门上或小酒店的墙上,但读者从中还是可以认出一些与昂克蒂尔先生的历史著作中同样逼真的人物,诸如路易十三、安娜·奥地利、黎塞留、马萨林以及当时大多数廷臣的形象。不过,正如大家知道的,能够在作家变幻莫测的头脑里产生强烈印象的东西,并不总是能给广大读者留下深刻印象。然而,当我们像其他人可能会欣赏的那样去欣赏我们提到的细节时,我们最关心的无疑是在我们之前谁也不曾留心过的事情。
    达达尼昂记述,他头一次谒见国王火枪队的队长特雷维尔先生,请求接受他加入这支久负盛名的火枪队时,在候见室里见到三个年轻人。他们都是该队的火枪手,分别姓阿托斯、波托斯和阿拉米斯。
    说实话,一看到这三个陌生的姓氏,我们都感到奇怪,立刻想到它们都是化名。倘若不是那三个化名者由于心血来潮,心情不好,或时运不佳,才在穿上朴素的火枪队队服那天自己选择的,那就是达达尼昂借以隐匿了几个很有名望的姓氏。
    这三个不寻常的姓氏引起了我们强烈的好奇。从那时起,我们便不停地从今人的著作中去寻找它们的踪迹。
    我们仅仅为达到这个目的而查阅的书目,就足可刊载整整一个专栏。这书目也许可以使人增长见识,但对我们的读者来讲,肯定索然寡味。所以我们满意地告诉他们:在我们经过大量徒劳无益的研究,已经灰心丧气,准备放弃这个工作时,却在著名而博学的朋友保兰·巴黎的指点下,终于发现了一部对开本的手稿,其编号是四七七二还是四七七三我们记不清了,题目是:
    拉费尔伯爵回忆录
    ——路易十三末年和路易十四初年间法国部分大事随笔
    我们把这部手稿视为最后的希望,在翻阅过程中,在第二十页找到了阿托斯这个名字,在第二十七页找到了波托斯,在第三十一页找到了阿拉米斯。不难想象,我们当时有多么高兴。
    在历史学高度发展的时代,竟然发现了一部完全不为人知的手稿,这几乎是一个奇迹。因此我们赶紧请求允许我们把它印出来,以期将来如果不能——这是非常可能的——凭自己的著作加入法兰西学院,那么也可以凭别人的著作加入金石学院和文学院。应该说,我们的请求被爽快地接受了。我们把这些话记录在这里,就是要揭露那些心怀恶意的人的谎言:他们声称我们的政府很不关心文人。
    不过,我们今天奉献给读者的,只是这部珍贵手稿的一部分,给它拟定了一个适当的题目,并且保证,如果第一部分像我们所深信的那样取得应有的成功,那么就马上发表第二部分。
    教父乃第二父亲,所以在这里我们谨提请读者注意,你读了这本书是感到有趣还是感到无聊,责任全在我们,与拉费尔伯爵毫无关系。
    还是闲话少说,言归正传吧。