全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 军 事 > 军 事 > 各国军事

六舰(美国海军的诞生与一个国家的起航)(精)

  • 定价: ¥108
  • ISBN:9787508696201
  • 开 本:32开 精装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:中信
  • 页数:676页
  • 作者:(美)伊恩·托尔|...
  • 立即节省:
  • 2019-06-01 第1版
  • 2019-06-01 第1次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

    今天的海上霸主美国海军,也曾有筚路蓝缕的草创过程。谁能想到,堂堂美国国父,竟屡屡被海盗要挟?从不愿承担经费放弃海军,到为抗击海盗被迫设立海军,到击败海上霸主英国海军,赢得“第二次独立战争”,这是一段激励人心的传奇。
    本书以海军的创立与军事决策为线索,深入展现建国不久的美国内政外交的演变过程。在错综复杂、强权林立的国际环境中,新生的美国如何巩固独立地位,并快速成长为世界舞台上的重要角色?这不仅是海军创建的过程,亦是一部新兴国家如何不畏强权、自立自强的史诗。
    本书内容基于大量史料,可靠地描绘出风帆时代海上战争的真实状态和美国早期政治中的生动场景。从美国国父、外交使节到普通士兵,一个个人物跃然纸上,叙事如小说般精彩曲折、引人入胜,而其情节和对话皆有出处,如纪录片般真实可信。

内容提要

  

    谁能想到美国海军的建立是被北非海盗逼出来的,只是为了不再交赎金!美国宪法墨迹未干,建立常备军事力量的提议就摆到美国新政府的面前,建国元勋们——杰弗逊、麦迪逊、汉密尔顿和亚当斯——争论甚是激烈。建立军队是否会导致集权?建立保护美国免受海盗侵扰的海军是否会抽空国库,引发其他国家的敌意?毕竟单单大英帝国已经有数百艘强大的战舰。但没有了法国舰队的保护,美国商船经常遭受北非海盗的袭击、绑架和勒索。
    1794年,美国国会不得已通过法案组建海军并订造六艘军舰,1797年建成下水。从建造6艘战舰正式成军,到1799年在美法准战争中初露身手,到1804年在的黎波里与北非海盗国家的惊险战斗,到1812年战争中击败英国皇家海军……在美国海军逐渐羽翼丰满的过程中,在联邦党人和共和党人的交锋与合作中,独立的美国也变得更加成熟和强大。
    以美国国父般的洞察和《怒海争锋》式的文笔,伊恩·托尔讲述了波澜壮阔的美国海军早期历史,在大量史料的基础上,还原出从总统到水兵的鲜活形象,以及从议会辩论到海上鏖战的精彩过程。这是一个讲述忍耐、勇气、政治博弈、技术革新的生动而跌宕起伏的故事,也是一支海军从无到有、一个国家由弱变强的故事,读后能获得不同角度和层面的启发。

媒体推荐

    在这本美国海军早期历史著作中,伊恩·托尔不仅解释了1812年战争是怎样发生的,也解释了战争为什么会发生。他获得了极大的成功。其真实叙述与帕特里克·奥布赖恩的虚构航海故事一样激动人心。
    ——《经济学人》
    《六舰》是一本激动人心、研究精到的历史著作……托尔的著作提供了一个独特的视角,将那个时代的政治和外交史无缝融合。这是对海军历史和早期美国历史感兴趣者的必读书。
    ——《出版人周刊》
    这是一本关于17世纪90年代初以来美国军事政策的流畅、智慧的历史著作……但是这本书的核心价值和主要乐趣在于托尔对其主题中人的维度的精妙把握……其战斗描绘可与帕特里克·奥布赖恩的作品比肩……托尔充分研究了相关日记、信件和舰船日志,让读者感受到风帆航海时代海上生活的传奇景象和艰苦环境。托尔生动地刻画了各方年轻战士的精神状态,他们的战斗热情有时甚至强烈得有点畸形。
    ——埃文·托马斯,《纽约时报书评》(编辑选择奖)

作者简介

    伊恩·托尔(Ian W. Toll),美国历史作家、海军历史学者。1989年在乔治敦大学获历史学位,1995年获哈佛大学的公共政策硕士学位,他曾短暂进入政界,之后又投身金融行业,曾在多家银行任分析师,但一直对从事历史研究的梦想念念不忘。2002年他开始专心从事写作。2006年,他以一部《六舰》一鸣惊人,赢得广泛赞誉。此后托尔又写作了“太平洋战争三部曲”,包括《激战太平洋》《征服浪潮》和《诸神的黄昏》,前两部已经出版(中文版即将由中信出版集团·新思文化出版),均广受好评。托尔还担任国家人文基金会评审委员,美国国务院文化大使,以及海军战争学院讲师。

目录

术语说明
第1部 初创海军
  1 建国初期的海权格局
  2 六舰诞生
  3 法国入侵的隐忧
  4 美法准战争
第2部 前往的黎波里海岸
  5 巴巴里的敲诈
  6 远征地中海
  7 损失主力舰
  8 求援与整备
  9 进攻的黎波里
第3部 再次与英国作战
  10 和平下的不安
  11 漫长的宣战
  12 第一次对决
  13 连战连捷
  14 英军的封锁
  15 两栖作战
尾声
后续大事年表 1815—2005
致谢
缩写
注释
参考文献

前言

  

    木制帆船的时代产生了大量高度专业化的词语,今天我们很少有人能够在不使用参考书的情况下破译这些术语,因此“应该尽可能避免使用行话”这一规则似乎很是诱人。而另一方面,过去航海时代的语言又是现代英语必不可少的一部分。我们时常听到这样的话:史密斯的营销报告“大体上”(by the large)令人鼓舞,或者销售预测让琼斯“吃了一惊”(take aback),或史密斯是一个“彻头彻尾的”(through and through)营销人员,或者琼斯是一个“我行我素的人”(loose cannon),或者史密斯“泄露了秘密”(the catout of the bag),或者史密斯和琼斯“打了一架”(at loggerheads)。我们听到这些话时,会停下来思考这些随着时间流逝和社会进步而变得过时的语言的微弱回声吗?对航海术语感兴趣就是对英语本身感兴趣。
    但是,如果无法避免,非要使用行话的话,那么文本中应该如何定义,定义多少呢?如果不做定义,那就有让读者感到迷惑的风险。而相反,如果对每个不熟悉的术语都做定义,就会使行文读起来像一个词汇表。在本书中,我试图采用一个折中的方案,当叙事语境揭示其意义时,就直接使用或引用航海术语和短语,只在极少的情况下插入定义或解释。本书中的所有直接引用,无论是有关航海还是有关其他内容,均为原始来源的逐字记录,仅在某些地方为了清晰或可读性而将拼写和标点符号现代化。

精彩页(或试读片断)

  

    1  建国初期的海权格局
    1805年10月21日,在西班牙海岸附近的特拉法尔加角(Cape Trafalgar)海域,英国海军将领霍拉肖·纳尔逊勋爵(Lord Horatio Nelson)率领英国舰队击溃了法国和西班牙联合舰队,这场海战史称“特拉法尔加战役”,一举奠定了英国皇家海军无可争辩的海上霸主地位,并使得拿破仑进攻英国本土的希望化为泡影。
    当时拿破仑正在东线战场与奥地利和俄国展开激战,联合舰队战败的消息传来,拿破仑怒火中烧,却并不惊讶。自1792年战争爆发以来,英国皇家海军无情地烧毁、击沉或俘获其射程范围内的几乎每一艘敌舰。法国人、西班牙人、俄国人、荷兰人、丹麦人都被英国海军教训过——对他们来说,似乎英国人天生高人一等,足智多谋,在海上更是如鱼得水,就像海豹或鲨鱼生来就比马或熊更熟悉水性一样。
    可以毫不夸张地说,19世纪初英国的海军优势在全世界无可匹敌。两千多年前,罗马人就完全控制了地中海,但很少进入大西洋,更别提他们根本一无所知的远洋地区。在当今时代,世界所有海军加在一起可能也不是美国的对手,但这种说法从来没有在战争中得到过证实,而且目前许多训练有素的海军正在逐渐涌现。但是特拉法尔加战役后,英国迫使其他各个大国几乎都放弃制海权,躲在港口寻求庇护。法国海军的残兵虽然在几个法国港口苟活下来,却被英国海军封锁在港口内,动弹不得。从斯海尔德(Scheldt)河河口一直到土伦(Toulon),都有英国军舰。英国袭击哥本哈根后,丹麦海军便不复存在了;荷兰海军在坎珀当(Camperdown)被击溃后,从此一蹶不振;沙皇命令俄国船只不得离开波罗的海港口的锚地;西班牙海军先是在圣维森特角(Cape St.Vincent)遭受重创,又在特拉法尔加战役中一败涂地,此后,西班牙作为一个全球帝国的日子便屈指可数,再也无法实现其重夺直布罗陀的雄心壮志。
    大西洋、太平洋、印度洋、加勒比海、北海、波罗的海和地中海都被庞大的英国舰队控制着,其基地分布广泛,地处无懈可击的战略要冲,其军舰可从查塔姆(Chatham)、希尔内斯(Sheerness)、普利茅斯、朴次茅斯、金塞尔、直布罗陀、马翁港(Polt Mahon)、马耳他、哈利法克斯、百慕大、牙买加、巴巴多斯、安提瓜、开普敦、孟买、加尔各答、亭可马里、雅加达、槟榔屿和新南威尔士各港口扬帆起航。英国南部和西部海岸拥有巨大的海港和造船厂,凭借其高度发达的大型基础设施,建造、装备新船并为各种船舶提供补给。英国可以依赖大批经验丰富的海员,他们在为商船、捕鱼船、沿海贸易商船和战船提供服务的同时,学到了专业技能。英国广泛分布的殖民地给其带来了巨额财富,而这些财富反过来又被用于保护其与殖民地联通的贸易航线。
    英国军舰在海上频繁出现,或执行护航任务,或执行封锁任务,或进行贸易战巡航,或运送军队和政要在各地来回穿梭。他们在港口短暂停留,立即投入繁忙的工作中。船员几乎没有上岸自由,他们不断忙着改装和补给,然后再次匆忙出海。船长若将舰船停泊在港口太久,将遭到同僚和上司的鄙视。海上的漫长岁月可能是对官兵最好的历练,从而使他们高效敏捷。随着反复的实践,每个操作都能成为习惯。海军战士们学会了齐心协力,相互鼓励,在执行航行任务和驾驶木船的过程中完成无数精细复杂的程序。参观英国军舰的外国海军军官,或作为战俘被带出境的外国海军军官对他们的所见感到沮丧。将自己国家的船与其相比,差距实在触目惊心。相比较而言,英国船更整齐划一,更纪律严明,更训练有素。
    海军将领的坚强领导奠定了英国的海上霸权,而纳尔逊将军则厥功至伟,无人能出其右。他至今仍被誉为英国皇家海军之魂。他的石像比真人大两倍,从伦敦市中心一个高约50米的石柱向下凝视着白厅、英国海军部和议会大厦。纳尔逊出生在一个乡村牧师家庭,是家里的第三个儿子,身高167厘米,体重60千克,看上去身材瘦小,与世无争,温文尔雅,青春洋溢,甚至透着一股女性的柔美。他像春天的诗人一样激情无限,柔情满怀,将满腔的热情倾注到他所爱的女人身上,尤其是英国驻那不勒斯大使年轻美丽的妻子爱玛·汉密尔顿(Emma Hamilton),这段婚外恋情广为人知。纳尔逊给爱玛写了热情洋溢的情书,称她为“我最亲爱的爱玛,美丽的爱玛,好爱玛,伟大的爱玛,善良的爱玛”和“我亲爱的挚友”。他宠溺他们的私生女霍雷希娅(Horatia),并称她为“我最亲爱的天使”。他对军中所有战友都满怀热情和善意,不吝赞美,称他们为“兄弟连”——这令他想起他最喜欢的戏剧《亨利五世》——对待兄弟们他总是亲切和蔼,关怀备至,慷慨大方。他总有一种魔力,能将下属吸引到跟前,并争取他们的支持。
    P3-5