导语
周瘦鹃是民国初年最有影响力的外国文学翻译家之一,本书即是他翻译的短篇小说结集。本书选材广泛,既包括他翻译的托尔斯泰的伦理小说《宁人负我》,也包括霍格的恐怖小说《鬼新娘》,更少不了周平素用力甚多的爱情小说如《无可奈何花落去》等。周瘦鹃的译文清雅动人,对于现在的读者具有较强吸引力。
内容提要
在中国近代文学翻译界,周瘦鹃以翻译欧美名家短篇小说而知名,译文雅俗共赏,清新流畅,其中以1917年上海中华书局出版的《欧美名家短篇小说丛刊》最有影响力。本书精选周瘦鹃的翻译小说25篇,其原作者皆是欧美名家如华盛顿·欧文、左拉、普希金,内容写尽人生四季的甘苦与欢喜,读来让人感叹万千。
媒体推荐
(周瘦鹃)用心颇为恳挚,不仅志在娱悦俗人之耳目,足为近来译事之光……当此淫佚文字充塞坊肆时,得此一书,俾读者知所谓哀情、惨情之外,尚有更纯洁之作,则固亦昏夜之微光、鸡群之鸣鹤矣。
——鲁迅
作者简介
周瘦鹃(一八九四-一九六八),名祖福,字国贤,祖籍安徽,生于上海。现代作家,文学翻译家。曾在上海历任中华书局、《申报》、《新闻报》等单位的编辑和撰稿人,其间主编《申报》副刊达十馀年之久。还主编过《礼拜六》、《紫罗兰》、《半月》、《乐观月刊》等刊。一九四九年后,一边写作,一边从事园艺工作。著有《花花草草》、《花前琐记》、《花前续记》、《花木丛中》、《拈花集》等多种。
目录
辑一 春
惩骄
鬼新娘
阿兄
未婚妻
亡妻的遗爱
无可奈何花落去
辑一 夏
游侠儿
奴爱
洪水
于飞乐
意外鸳鸯
美人之头
辑三 秋
欲
面包
复仇者
伞
欧梅夫人
伤心之父
这一番花残月缺
辑四 冬
杀
帷影
酷相思
薄命女
宁人负我
莲花出土记