全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 少儿读物 > 儿童文学 > 外国儿童文学

爱的教育(6上)/小学生名家经典快乐阅读书系

  • 定价: ¥23.8
  • ISBN:9787559716071
  • 开 本:32开 平装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:浙江少儿
  • 页数:316页
  • 作者:(意)亚米契斯|译...
  • 立即节省:
  • 2019-08-01 第1版
  • 2020-07-01 第2次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

    《爱的教育》是意大利作家亚米契斯耗时10年创作完成的。全书采用日记体的形式,讲述了一个叫安利柯的四年级小男孩的成长故事,因此书名又叫《一个意大利四年级小学生的日记》。内容主要包括发生在安利柯身边各式各样感人的小故事、父母在他日记本上写的劝诫启发性的文章,以及老师在课堂上宣读的精彩的“每月故事”。

内容提要

  

    《爱的教育》是小学生名家经典快乐阅读书系中的一册,它是教育部统编教材六年级上“快乐读书吧”栏目指定阅读的书目。本书主要讲述了小学三年级学生恩里科在一个学年里的生活,其中穿插着老师每个月给学生讲述的一则则美好而真实的“每月故事”,将小学生的世界活泼泼地展现在读者面前,通过一件件平凡小事,记叙了师生之情、父子之爱、朋友之谊,展示了人性的纯洁善良,讴歌了爱祖国爱社会的精神。

作者简介

    亚米契斯(1846-1908),意大利著名小说家。自幼深受爱国主义风潮的影响,酷爱写作,在军队当过军官,担任过随军记者和编辑。退役后,致力于文学创作,主要集中于军队和学校生活的描写。其游历欧、亚诸国所创作的记录各国风土人情的作品也贯穿着爱国主义的主旨。
    亚米契斯创作的日记体小说《爱的教育》,是其创作生涯的巅峰之作,也为他赢得了世界声誉,成为世界文学史上经久不衰的名著,被译成一百多种文字,畅销全世界。

目录

10月
  开学的第一天
  我们的老师
  意外事件
  卡拉布里亚的男孩
  我的同班同学
  高尚的行为
  一年级时的老师
  在阁楼上
  学校
  帕多瓦的爱国少年
  (每月故事)
11月
  扫烟囱的孩子
  亡灵节
  我的朋友卡罗内
  卖炭人与绅士
  弟弟的女教师
  我的母亲
  我的同学柯菜蒂
  校长
  士兵们
  奈利的保护人
  全班第一名
  伦巴第的小哨兵
  (每月故事)
  穷人
12月
  小商人
  虚荣心
  初雪
  小泥瓦匠
  一只雪球
  学校里的女教师
  在受伤者家
  佛罗伦萨的小抄写匠
  (每月故事)
  毅力
  感恩
1月
  代课老师
  斯塔尔迪的图书室
  铁匠的儿子
  快乐的来访
  维托里奥·埃马努埃莱
  国王的葬礼
  弗兰蒂被开除了
  撒丁岛的小鼓手
  (每月故事)
  热爱祖国
  嫉妒
  弗兰蒂的母亲
  希望
2月
  受之无愧的奖章
  决心
  玩具火车
  傲慢
  受伤的工人
  囚犯
  爸爸的护士
  (每月故事)
  铁匠铺
  马戏团的小丑
  狂欢节的最后一天
  双目失明的孩子
  病中的老师
  街道
3月
  夜校
  打架
  家长们
  七十八号犯人
  小男孩之死
  3月14日的前一天
  颁奖仪式
  争吵
  我的姐姐
  罗马涅的热血
  (每月故事)
  病中的小泥瓦匠
  加富尔伯爵
4月
  春天
  翁贝尔托国王
  幼儿园
  体育课
  父亲的老师
  病愈
  工人朋友
  卡罗内的母亲
  朱塞佩·马志尼
  公民荣誉奖章
  (每月故事)
5月
  佝偻病儿童
  牺牲
  火灾
  寻母记(每月故事)
  夏天
  诗意
  聋哑女孩
6月
  加里波第
  军队
  意大利
  酷暑
  我的父亲
  郊游
  劳动者的颁奖仪式
  女教师之死
  感谢
  海难
  (最后的每月故事)
7月
  母亲最后的话
  考试
  最后的考试
  告别

前言

  

    我们即将阅读的这部作品《爱的教育》,是意大利著名儿童文学作家德·亚米契斯的代表作。它自1886年问世以来,已被翻译成数百种文字和语言,还多次搬上银幕和舞台,又改编为连环画,成为各国一代又一代读者尤其是青少年读者爱不释手的读物。
    《爱的教育》风靡世界,历久弥新,不是偶然的。一个小学三年级学生恩里科在一个学年里的记事,构成这部作品的主要内容,其间穿插着老师每个月给学生讲述的一则美好和真实的。每月故事”,一个小学生的世界活泼泼地呈现在我们面前。作者通过一件件平凡、细微的事情,娓娓地记叙师生之情、父子之爱、朋友之谊,展示人性的善良与纯洁,讴歌爱祖国、爱社会的精神。整部作品并不刻意讲究修辞和结构,语言也异常朴实、晓畅;但由于它饱含了作家对在社会中下层艰辛度日的大众的深沉的关爱,对普通人纯真心灵的热忱赞颂,由于它洋溢着博大的人道精神和温馨的人性之美,使作品于细微处见真情,平凡中寓崇高;读者阅毕全书,激荡于胸怀的感情波澜久久难以平息。不妨说,作者用爱的钥匙,打开了人们的心扉。或许正是这个缘故,这部作品的名字在意大利文中就叫《心》。
    作为一个把自己的文学活动同现实生活紧密联系在一起的作家,德·亚米契斯注意到,意大利在1870年实现民族统一以后,人民大众的处境并没有得到改善,建立现代文明的民主社会的理想还有待实现。不过,他认为,借助学校教育,借助博爱、谅解的精神,可以改变现状。他特别重视学校教育,因为学校承担着培养社会新一代成员的使命。这也正是德·亚米契斯倾注心血于写作《爱的教育》的社会背景和思想渊源。
    《爱的教育》在我国获得了久远的、广泛的传播,可以称得上是一部家喻户晓的外国文学名著。
    在。五四”新文化运动的影响下,20世纪20年代,外国文学的翻译与引进在我国形成一个高潮。正是在这个时候,来自浙江的作家夏丐尊应商务印书馆之邀,开始翻译德‘亚米契斯的《爱的教育》。1924年,译文在《东方杂志》刊登,分十三期连载。两年后,单行本由上海开明书店出版。
    有意思的是,夏丐尊是在浙江山水如画的白马潮畔完成《爱的教育》的翻译的。他当时有两位邻居。一位是大作家朱自清。每期译稿完成,朱自清就是第一位读者,并帮助他校正。另一位邻居也是浙江人,大名鼎鼎的画家丰子恺,他为夏丐尊的译本制作了封面,绘制了插图,可谓珠联壁合,相映成辉。
    此后,这个译本经夏丐尊多次修订,十余年问便印行一百版左右,印数之多,已无法精确统计。还先后被编入“世界少年文学丛刊”,被当时各地小学采用为课外辅导读物。《爱的教育》谱写了中外文学交流史上灿烂的篇章。
    这部作品的中译本为何取名《爱的教育》,说来话长。夏丐尊从日文转译,并参考了英文译本。日文译本取名《爱的学校》;他考虑到,作品描写的事情不只发生在学校,也发生在社会和家庭,日译本书名不准确。受法国作家福楼拜小说《情感教育》的启发,夏丐尊便将中译本取名为《爱的教育》。这,个译名从此就流传了下来。
    谈到德·亚米契斯及其作品在中国享有的非同寻常的声誉,不能不提及我国文学界老前辈巴金先生。
    巴金对德·亚米契斯始终怀着崇敬之情。他从世界语翻译了德·亚米契斯的剧本《过客之花》,1930年发表于上海的《小说月报》上,三年后由开明书店出版单行本。此后两次再版。巴金在《过客之花》中译本的序言中写道,他最初是满含热泪读完《爱的教育》的,受到了深深的感动。
    作为一部代表作,《爱的教育》映照出德·亚米契斯对社会现实和人际关系的审视,反映了他在思想和道德上的取向。
    埃得蒙多·德·亚米契斯(EdmondoDeAmicis.1846—1908),是意大利民族复兴运动时期的爱国志士。青年时代,他矢志从军,为争取祖国的独立、自由和民主而战斗,曾参加1866年解放意大利的战斗。后来,他担任军事刊物《战斗的意大利》的特派记者。他写了不少通讯、报道和短篇小说,把民族复兴运动时期的意大利军队,作为祖国解放和复兴的重要力量予以热情的颂扬。22岁那年,他发表处女作《军营生活》,就是这段难忘的生活的结晶,而脍炙人口的小说《卡尔美拉》,就是其中的一篇佳作。
    德·亚米契斯的人生阅历丰富。他多次周游世界,开阔了眼界。他的许多游记,如《西班牙》《伦敦游记》《摩洛哥》《巴黎游记》,既写异国的风土人情,更重于向同胞宣扬爱国主义和博爱精神。作为一个博爱主义者,他后来参加社会主义运动,加入了社会党。他在19世纪末发表的许多作品,如《朋友们》《在海洋上》《一个教师的小说》等,都充溢着博爱精神,或把社会主义思想与博爱精神熔于一炉,以谋求各社会成员的情感融合和社会平等。这种像一根红线一样贯穿德·亚米契斯整个文学创作的人道主义、博爱精神,流光溢彩,意蕴深远,使得他的作品超越了时空,获得了普遍的、永恒的价值。
    此次浙江少年儿童出版社重新推出直接从意大利文翻译的德·亚米契斯的《爱的教育》,既为我国读者重新阅读这部世界文学名著提供了良好的际遇,又续写了当年由夏丐尊、朱自清、丰子恺三位文化名人在白马湖畔留下的文坛佳话,值得庆贺。
    著名翻译家吕同六