全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 历史.地理 > 历史 > 世界史

高清一战全史(下罢战息兵)(精)

  • 定价: ¥180
  • ISBN:9787229146429
  • 开 本:16开 精装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:重庆
  • 页数:610页
  • 作者:编者:(美)霍兰·...
  • 立即节省:
  • 2020-06-01 第1版
  • 2020-06-01 第1次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

    美国历史学家主编,由战争亲历者撰文,对所属领域进行专业性全面解读。
    宏大的历史叙事,内容涵盖战场的方方面面。既有主要战场的详细叙事,也有各分战场,如巴尔干战场、阿尔卑斯山战场、苏伊士运河战场、两河流域战场、高加索战场、东非殖民地战场、海空域战场等的详尽叙事。
    对一战的全方位解读。除了正面战场叙事,还包括各参战国内的政治社会生活,后方民众对前线的各种支援,各民间慈善组织对前线士兵的生活救助和心理辅助等,立体地全景地展现了战争对人类的综合影响。
    大量的原始照片,是前线记者冒着生命危险换来的宝贵财富。每幅照片既有说明小标题,也有相关背景和现场介绍,配合正文,方便读者阅读理解。

内容提要

  

    本书主要反映了一战在1917—1918年的战争情况及战后1919年凡尔赛条约的签订。
    1917年,两个事件深刻影响了一战的战局。俄国发生革命,掌握了政权的布尔什维克与德国签订了布列斯特和约,单方面结束了这场帝国主义的战争。同俄国停战后,德国人便把东线的兵力调入其他各战场;同年,美国加入了协约国阵营,对德宣战,又有效地抵消了德国人的这种优势。在西线战场,1918年3--4月,德国人为了彻底扭转战局,孤注一掷地发动了春季攻势。此时,同盟国在巴尔干战场和意大利战场连遭败绩,已无可救药,于是决定放弃这些战场,将这些战场的德军调入西线,对英、法等国军队进行孤注一掷的大举进攻,让协约国损失惨重。
    这个时候,一股新的力量投入到战场,随着美国的军队和大量战备物资跨洋来到欧洲,使协约国得以重振信心,于是,从9月开始,协约国盟军在整个法国北部地区和比利时向德军发起反攻,经过系列惨烈激战,协约国盟军攻破兴登堡防线,使德国彻底丧失了再战的能力,只得接受停战协议,无条件向协约国投降。1918年11月11日11时,第一次世界大战宣告结束。
    本卷除了战场情况的描写外,还图文并茂地对1917—1918年关于前线、后方以及整个欧美社会状况进行了全方位的、立体的记录和分析,其中包含了海量的历史信息和统计数据。书中不仅描述和分析了交战双方政治首脑的博弈、指挥官的运筹帷幄,还交代了前线士兵们的冲锋陷阵和战场状况,人道救援组织在德占区和战争前线的活动以及加拿大和美国等国家国内的政治气候和后勤支援等,不但为读者了解一战提供了丰富的知识,而且通过图片让读者对一战有了较为直观的感受,同时也为当代学者研究一战和当时的世界历史提供了珍贵的史料。

目录

第五十三章 比利时救援委员会
第五十四章 普鲁士扩张和帝国计划
第五十五章 德国海军政策的失误
第五十六章 空中战争的发展
第五十七章 战争中的德意志帝国
第五十八章 征服德属东非
第五十九章 俄罗斯实现了独立和解
第六十章 德国统治下的比利时
第六十一章 德国的3月和4月攻势
第六十二章 马恩河——胜利的开始
第六十三章 加拿大人民与战争
第六十四章 欧洲战场的美国海军
第六十五章 泽布勒赫与奥斯坦德战役
第六十六章 美国军队在法国——法军指挥下的战前训练
第六十七章 巴尔干战线溃败——保加利亚投降
第六十八章 最后三个月的战斗——德国战线从洛林到北海全线崩溃
第六十九章 战争机器——建立一支战斗部队必须有庞大的联锁组织
第七十章 意大利的胜利
第七十一章 加拿大军人
第七十二章 美国人民与战争
第七十三章 救济和福利组织
第七十四章 北方战线最后一次进攻
第七十五章 圣米伊勒之战与默兹—阿尔贡之战
第七十六章 签署停战协定
第七十七章 制定和平条约
译后记

后记

  

    第一次世界大战,是发生在世界现代史上参与国家众多、涉及地域广泛、对世界历史影响深远的一次战争。唐太宗李世民曾说:“以铜为鉴,可以正衣冠;以史为鉴,可以知兴替;以人为鉴,可以明得失。”《高清一战全史》就是一部难得的一战史,可为今人之鉴。
    我们承担的是该书第三卷的翻译。本册从微观和宏观不同的角度,通过不同的战争亲历者、见证者和研究者的讲述,并附以大量珍贵的历史照片,图文并茂地对此次战争的后期,特别是1917年至1918年关于前线、后方以及整个欧美社会状况做了全方位、立体的记录和分析,包含了海量的历史信息和统计数据。书中不仅描述和分析了交战双方政治首脑的博弈、指挥官的运筹帷幄,还交代了前线士兵们的冲锋陷阵和战场状况、人道救援组织在德占区和战争前线的活动,以及加拿大和美国等国家国内的政治气候和后勤支援等,不但为读者了解一战提供了丰富的知识,而且通过图片让读者对一战有了较为直观的感受,同时也为当代学者研究一战和当时的世界历史提供了珍贵的史料。
    人类进入21世纪后,保守主义有所抬头,右翼势力仍然蠢蠢欲动,世界并不太平。事实上,我们对历史的认识决定了我们未来前进的方向。在第一次世界大战结束100周年之际,让100年后的读者了解曾经搅动世界风云、改变世界格局的战争,有利于我们反思历史、思考当下和展望未来。诚然,从科技发展的角度来看,战争催生了大批科学技术的发明和应用,在某种程度上推动了人类科技的发展,但从战后的统计数据来看,战争给世界带来的破坏和损失却更让人触目惊心。通过了解这段历史,读者们也许有这样的疑问:这样的战争代价换来的进步是否值得?今天的和平是不是更应该值得我们去珍惜和呵护? 也许正是基于上述考量,我们的翻译团队欣然接受了本套丛书的翻译任务。当然,在有限的时间内翻译这样一部鸿篇巨制(哪怕只是其中一部分),对译者来说仍是很大的挑战。为了保质保量地做好《高清一战全史》下卷的翻译工作,我们成立了由浙江越秀外国语学院、华侨大学和华南理工大学翻译专业的学者组成的翻译团队。在翻译过程中,大家齐心协力,斟字酌句,精益求精,终于按时完成了翻译任务。 参与翻译的人员包括,潘丽娜(华南理工大学)负责第53章至60章;金学品(浙江越秀外国语学院)和王乐(华侨大学)负责第61章至67章部分;蔡和存(华侨大学)和金子惜(华侨大学)负责第67章部分至73章部分;黄娟娟(华侨大学)、陈丽霞(华侨大学)、汪超强(华侨大学)负责第73章部分至第77章部分,其中,金学品、蔡和存和黄娟娟还负责各部分的统稿和审校工作,金学品负责全书的统稿和终校。本书的翻译还承蒙华侨大学研究生教改项目“果香读赏会”(18YJG57)、“语用翻译学”(18YJG07)、“语用修辞研究创新团队项目”(600005-Z17X0191)的大力支持,在此表示感谢。 战争类著作的翻译不同于一般的文学和商业翻译,既要本着对历史负责的精神保证专业术语的准确性和历史严肃性,又要力争语言的生动性和等效性。本书涉及的人名、地名以及组织的名称相当庞杂,而且涉及多国多地,无疑是翻译的硬骨头。为此,在翻译过程中,对于已经有中文译法的人名和地名,我们姑且遵循“定名不咎”“译从主人”的原则,保持约定俗成的名称,至于尚未见译者,则以音译为主。虽然我们有多位译者,全书的人名地名翻译仍力求统一。然而,尽管各位译者已尽心尽力,但囿于水平和时间之限,书中定有诸多疏漏错误之处,衷心希望读者诸君不吝赐教。 最后,感谢本书策划人彭本辉先生对我们团队的信任,感谢浙江越秀外国语学院副校长朱文斌教授和华侨大学侯国金教授对我们翻译团队的热心指导和大力支持! 文学语用学翻译团队(金学品执笔) 2018年8月31日于绍兴会稽山下