全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 语言.文字 > 语言文字 > 日语

日汉笔译理论与实务

  • 定价: ¥188
  • ISBN:9787510891946
  • 开 本:16开 平装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:九州
  • 页数:378页
  • 作者:编者:陈太勇//谢...
  • 立即节省:
  • 2020-07-01 第1版
  • 2020-07-01 第1次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

内容提要

  

    本书由理论篇、商务篇、实务篇三个部分构成,汇集了笔者日常教学与研究的心得。全书重点突出,结构严谨,知识点全面,实用性强,内容丰富,所选实例及练习题材新颖,契合翻译实践的实际需求。本书适用于大学三年级或有同等学历水平的学习者。

目录

第一编  理论篇
  第一章  翻译与异文化交际
    一、翻译理论及标准
    二、翻译与异文化解读
    三、异文化翻译中的归化与异化
  第二章  日汉笔译六分法
    一、鱼尾摆译法
    二、定语单译法
    三、文脉指译法
    四、主干通译法
    五、分段割译法
    六、语体甄译法
  第三章  翻译技巧与翻译艺术
    一、日汉翻译的具体步骤
    二、日汉翻译的具体方法
  第四章  日汉同形词的比较与翻译
    一、同形类义词的翻译
    二、同形异义词的翻译
  第五章  日汉形异义异词的比较与翻译
    一、汉语形异义异词的特质
    二、日汉形异义异词的特例翻译
  第六章  日汉多义词的比较与翻译
    一、日汉“新鲜”一词的比较与翻译
    二、日汉“告别”一词的比较与翻译
    三、日汉“开花”一词的比较与翻译
    四、日汉“拉下脸”一词的比较与翻译
    五、日汉“饭碗”一词的比较与翻译
    六、日汉“翻身”一词的比较与翻译
    七、日汉“亮相”一词的比较与翻译
  第七章  日汉“词的色彩”的比较与翻译
    一、日汉“词色”的差异性
    二、日汉“词色”的特例比较与翻译
    三、日汉“词色”的形象、感情、语体比较与翻译
  第八章  日汉语中独特表达方式的翻译与比较
    一、汉语中若干独特表达方式的翻译
    二、日语中若干独特表达方式的翻译
第二编  商务篇
第三编  实务篇
笔译实务模拟试题(一)
笔译实务模拟试题(二)
笔译实务模拟试题(三)
笔译实务模拟试题(四)
笔译实务模拟试题(五)
笔译综合能力模拟试题(一)
笔译综合能力模拟试题(二)
笔译综合能力模拟试题(三)
笔译综合能力模拟试题(四)
笔译综合能力模拟试题(五)