全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 哲 学 > 哲 学 > 外国哲学

柏拉图主义的助产士--柏拉图泰阿泰德中的显白之辞与言下之意(柏拉图注疏集)/西方传统经典与解释

  • 定价: ¥68
  • ISBN:9787508099361
  • 开 本:32开 平装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:华夏
  • 页数:277页
  • 作者:(英)赛德利|责编:...
  • 立即节省:
  • 2020-08-01 第1版
  • 2020-08-01 第1次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

    作者基于近现代几种盛行的《泰阿泰德》解读方法,将传统哲学眼光同分析哲学方法相结合,独创出一套全新的解释思路。作者精细入微的逐句解读和高屋建瓴的整体把握带领我们看到,对话中苏格拉底的洞见屡屡预示并召唤着柏拉图的形而上学和自然哲学,就此而言,这里的苏格拉底早已堪称柏拉图主义的“助产士”。由此,柏拉图思想前后相继的一贯性得到彰显,而苏格拉底与柏拉图思想之间的延续性也得以确证。

内容提要

  

    柏拉图的《泰阿泰德》是认识论发展史上影响最深远的文本之一。但柏拉图为什么写这篇对话?是要支持他那些为人熟知的形而上学学说吗?还是要表明他本人与这些学说保持着距离?
    赛德利提供了中道式的理解,认为柏拉图晚期学说非但没有背弃他所继承的苏格拉底遗产,反而正是该遗产的自然结果。对话中所呈现的苏格拉底不是“柏拉图主义者”,但显然已是“柏拉图主义”的助产士。

作者简介

    赛德利,讲席教授,英国国家学术院院士,耶鲁、加利福尼亚、康奈尔等多所大学客座教授。

目录

译者序
前言
一 开篇
  1 界定《泰阿泰德》
  2 解释几种
  3《泰阿泰德》的作者之声
  4 柏拉图主义的助产士
  5 柏拉图的一位论主义
  6 开场
  7 认识论抑或伦理学
  8 定义问题(146c7-147c7)
  9 数学(147c7-148d7)
  10 助产术与回忆说
  11 助产士的百宝囊
  12 助产术的效果
二 “知识即是感知”
  1 进人普罗塔戈拉
  2 流变
  3 三个论点
  4 广义的和狭义的普罗塔戈拉主义
三 相对主义
  1 普罗塔戈拉第一批判(161b8-168c7)
  2 普罗塔戈拉第二批判(169d3-171e9)
  3 价值相对主义(12a-c1)
  4 拓宽视角(172c2-l76a1)
  5 神(r76a2-177c4)
  6 虔敬
  7 普罗塔戈拉最终批判(177e2-179b9)
四 感知
  1 感知与流变(179cl-183c7)
  2 柏拉图和流变
  3 柏拉图与感知
  4 先天的和经验的(184b3-185e1)
  5 真理与知识(186a2-187a3)
  6 意识的统一
  7 后果
  8 第一部分回顾
五 假的谜题
  1 为何谈假
  2 知与不知的谜题(188a-c9)
  3 “是”与“不是”的解答(188e10-189b9)
  4 “相异判断”(189b10—191a5)
  5 蜡板说(191a5-196c9)
  6 鸟笼喻(196d1-200c6)
  7 陪审团(200d5-201c6)
  8 第二部分回顾
六 解释
  1 梦(201b6-202d7)
  2 对梦论的批判(202d8-206c2)
  3 第二“元素”理论(206e6-208b12)
  4 对进行区分之标志的陈述(208b12-2lOb3)
  5 回顾与展望
参考文献
文献出处索引
总索引

前言

  

    “柏拉图九卷集”是有记载的柏拉图全集最早的编辑体例,相传由亚历山大时期的语文学家、数学家、星相家、皇帝的政治顾问忒拉绪洛斯编订,按古希腊悲剧演出的结构方式将柏拉图所有作品编成九卷,每卷四部(对话作品35种,书简集1种,共36种)。1513年,意大利出版家Aldus出版柏拉图全集,被看作印制柏拉图全集的开端,遵循的仍是忒拉绪洛斯体例。
    可是,到了18世纪,欧洲学界兴起疑古风,这个体例中的好些作品被判为伪作;随后,现代的所谓“全集”编本迭出,有31篇本或28篇本,甚至24篇本,作品前后顺序的编排也见仁见智。
    俱往矣!古典学界约在大半个世纪前已开始认识到,怀疑古人得不偿失,不如依从古人受益良多。回到古传的柏拉图“全集”体例在古典学界几乎已成共识(Les Belles Lettlres自上世纪20年代始陆续出版的希法对照带注释,以及Erich Loewenthal在上世纪40年代编成的德译柏拉图全集,均为36种+托名作品7种),当今权威的《柏拉图全集》英译本(JohnM.Cooper。主编,Plato,Complete Works,Hackelt Publishing Companv1984,不断重印)即完全依照“九卷集”体例(附托名作品)。
    “盛世必修典”——或者说,太平盛世得乘机抓紧时日修典。对于推进当今中国学术来说,修典的历史使命不仅是续修中国古代典籍,还得同时编修古代西方典籍。古典文明研究工作坊属内的“古典学研究中心”拟定计划,推动修译西方古代经典这一学术大业。我们主张,修译西典当秉承我国清代学人编修古代经典的精神和方法。精神即敬重古代经典,并不以为今人对世事人生的见识比古人高明;方法即翻译时从名家注疏人手掌握文本,考究版本,广采前人注疏成果。
    “柏拉图注疏集”将提供足本汉译柏拉图全集(36种+托名作品7种),篇序从忒拉绪洛斯的“九卷集”。尽管参与翻译的译者都修习过古希腊文,我们还是主张,翻译柏拉图作品等古典要籍,当采注经式译法,即凭靠西方古典学者的笺注本和义疏本造译,而非所谓“直接译自古希腊语原文”。如此注疏体柏拉图全集在欧美学界亦未见全功。德国古典语文学界于1994年着手“柏拉图全集:译本和注疏”,体例从忒拉绪洛斯,到2004年为止,仅出版不到8种;Brisson主持的法译注疏体全集九十年代初开工,迄今也尚未完成一半。
    柏拉图作品的义疏汗牛充栋,而且往往篇幅颇大。这套注疏体汉译柏拉图全集以带注疏的柏拉图作品为主体,亦收义疏性质的专著或文集。编译者当紧密关注并积极吸收西方学界的相关成果,不急于求成,务求踏实稳靠,裨益于端正教育风气、重新认识西学传统,促进我国文教事业的新生。
    刘小枫甘阳
    2005年元月