全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 文 学 > 文学理论 > 中国文学研究

中国新时期文学在日本的传播与研究(精)

  • 定价: ¥78
  • ISBN:9787513037594
  • 开 本:16开 精装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:知识产权
  • 页数:192页
  • 作者:卢茂君|责编:冯彤
  • 立即节省:
  • 2020-10-01 第1版
  • 2020-10-01 第1次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

    本书研究注重对传播媒介,如翻译家及翻译、报刊杂志、文学团体和社会团体等进行具体的介绍和分析,形成了一定的特色。这也是中国学界对中国新时期文学研究在传播研究领域的一次新的尝试。
    本书采取的是更为宽泛的时间范畴,在研究日本学界的中国新时期文学的日本学者及其立场观点与方法也是基于这一原则进行取舍。

内容提要

  

    本书对日本学界“中国新时期文学”的概念进行了较为系统的梳理考证,并考察了日本学者“中国新时期文学”的文学研究范畴,通过梳理日本的中国现代文学研究群体发展脉络,提出日本学界已形成第四代学者群体的观点,指出四十余年日本学者对“中国新时期文学”的认知视角已发生变化,最为显著的变化是从通过文学作品获取中国社会信息到真正关注中国同时期文学的文本价值。此外,本书对日本学者“中国新时期文学”的研究方法和研究特点予以重点分析,总结提出其研究方法为翻译学的方法、史料思维的研究方法,以及从实证研究入手运用比较文学学科中的影响分析方法并逐渐从国际化视野上升到国际性跨文化共同研究的方法。其方法具有实践意义,值得中国学者借鉴。

作者简介

    卢茂君(1973-),现任中央财经大学外国语学院副教授、硕士生导师、副院长,中央财经大学外国语学院东方学研究所负责人。吉林大学文学博士,北京师范大学文学院博士后。主要研究日本文学和中日比较文学,著有《新世纪国外中国文学译介与研究文情报告(日本卷)(2001-2003)》《井上靖中国题材历史小说研究》及《井上靖与中国》等。

目录

绪论
  一、中国学界对日本的中国新时期文学研究现状的认知
  二、本研究的范围和思路
  三、研究日本研究者的中国新时期文学翻译研究成果的作用
第一章  日本的中国新时期文学认知(一)
  第一节  “新时期文学”概念认知
    一、从“文革以后的文学”到“‘毛泽东以后’的摸索时期”
    二、从“文革以后(后)的文学”到“今天的中国文学”
    三、“新时期文学”与“新时期十年”
  第二节  1977-1989年的总体认知
    一、“毛泽东以后”的摸索时期:1977-1981年
      (一)平反时期:1977-1978年
      (二)思想解放期:1979-1980年
      (三)“自由化”收紧期:1981年
    二、四个阶段的认知:1982-1989年
      (一)反思文学:1982—1984年
      (二)实验小说:1985-1988年
      (三)报告文学、纪实文学:1988-1989年
    三、“新时期文学十年”的视点
  第三节  从形式到实质的认知
    一、新旧语言交织
    二、从人道主义到人道主义文学
      (一)人道主义根基
      (二)革命文学到人民文学,再到人道主义文学
    三、自我反省视点
第二章  日本的中国新时期文学认知(二)
  第一节  创作群体的认知
    一、新时期文学拉幕人刘心武
      (一)具有“哥伦布竖鸡蛋”意义的《班主任》
      (二)1990年代的创作突破
      (三)与《苦恼的青春》和《记忆》,以及《分界线》和《夏》的比较
    二、女性作家群体崛起
      (一)谌容的《人到中年》
      (二)张洁的《爱,是不能忘记的》到《无字》
      (三)张抗抗《夏》中的青春
      (四)茹志鹃之女王安忆
    三、中国文学界的代表作家王蒙
  第二节  创作题材的认知
    一、农村的变与不变
    二、突破爱和性的禁区
      (一)爱的禁区
      (二)性的突破
    三、社会百态探索
  第三节  认知视角的转变
    一、从社会信息到文本价值
    二、从俯视到平视
第三章  日本的中国新时期文学的研究方法和特点
  第一节  日本的中国新时期文学的研究方法
    一、翻译学的研究方法
      (一)考据学式的翻译方法
      (二)集体共同研读翻译的形式
    二、史料思维的研究方法
    三、实证研究——比较研究——国际性跨文学共同研究
  第二节  日本的中国新时期文学的研究特点
    一、密切关注,及时反馈
      (一)同时期研究中国的传统
      (二)对《人民文学》等刊物的关注
    二、全面介绍,重点研究
      (一)研究领域广:从微型小说到SF小说,再到轻小说
      (二)关注中国特色文学领域:从电影文学到话剧,以及其他艺术形式
      (三)研究地域广:从中国大陆到中国台湾,再到中国香港
      (四)关注面广:从中国本土作家到海外华裔作家
    三、共享中国文学现场
第四章  中国新时期文学在日本的传播途径和面临的问题
  第一节  中国新时期文学在日本的传播途径
    一、传统途径
    二、互联网时代的传播
  第二节  中国新时期文学在日传播的困境
    一、出版销售问题
    二、翻译所面临的问题
      (一)语言和文化方面
      (二)中国小说发展方面
    三、边缘地带的译者
第五章  中国新时期文学东渡摆渡人(1)
  第一节  日本研究中国现代文学的学者群体
  第二节  第三代学者领军人物藤井省三
    一、中国学界从热到冷再回温的藤井研究
    二、藤井的中国现代文学研究方法和观点
    三、藤井关注中国现代文学的视角
  第三节  中国“乡村文学”概念的提出者加藤三由纪
第六章  中国新时期文学东渡摆渡人(2)
  第一节  中国现代文学理论探索者坂井洋史
    一、为巴金辩护
    二、为中国摇滚乐正身
    三、对中国现代文学和文学史研究方法的认识
  第二节  从中国现代文学到东亚文化的研究者千野拓政
    一、史料思维研究中国现代文学
    二、比较文学研究视域中的中国当代文学研究
    三、置身中国当下文学发生现场
  第三节  中国新时期文学日本代言人饭塚容
    一、小说翻译研究成就
    二、戏剧翻译研究成就
    三、传播中介
参考文献
后记