导语
本书以对外俄语教学为例,探讨为提高教学效果而使用母语和中介语的外语教学方法。外语教学中引入母语和中介语的依据在于,学生所学外语和自身的母语经常属于不同的语族,而直接对比不同语族的语言会产生很大困难,因而,中介语的引入会减少因语言差异而产生的学习困难,这一点对于外语专业人才的培养,特别是外语教师和翻译人才的培养尤为重要。
本著作是外语专业师范方向和翻译方向教学经验的总结。这是一种与很多认为应该“禁止母语通道”、排除其他已有外语学习经验影响的教学理念相区别的教学法。我们提出的认知交际教学法是以不同语言和文化的有意对比、确定语言学习难点及排除语言学习难点方法为基础的外语教学法。
内容提要
《依托母语和中介语的外语教学法》是由中俄学者共同完成的一部学术专著,是对高校外语教学理论和实践的总结和创新研究成果。
全书分为四个部分:
第一部分,未来教育:本科院校外语专业教学的概念基础;
第二部分,本科院校外语专业语言能力培养的阶段性和渐进性;
第三部分,本科院校外语专业语言实践类课程的课堂教学设计;
第四部分,课堂教学的几个具体问题。本书以对外俄语教学为例,探讨为提高教学效果而使用母语和中介语的外语教学方法,主要阐述了多语种教学背景下的交际-认知教学法作为高校本科外语专业教学的理论基础问题。
目录
前言
第一部分 未来教育:本科院校外语专业教学的概念基础
第一章 交际—认知教学法及其与"全球化"教育思想的关系
第二章 整合性教学原则作为形成完整世界图景的途径
第三章 本科院校外语专业的教学原则
第四章 本科院校外语专业的教学技术
第五章 母语和中介语的应用:多语种背景下辅助语言的功能
第二部分 本科院校外语专业语言能力培养的阶段性和渐进性
第一章 言语技能和能力培养的阶段与环节
第二章 交际—认知教学法视阈下语言技能的培养途径
第三章 不同类型言语活动的融合教学
第三部分 本科院校外语专业语言实践类课程的课堂教学设计
第一章 课堂教学各练习之间的关系
第二章 语言实践类课程课堂教学的基本类型及其相互关系
第四部分 课堂教学的几个具体问题
第一章 外语专业课堂教学的学案应用与即兴表达:矛盾的对立和统一
第二章 语言实践类课堂教学的随堂检测方法
第三章 翻译专业课堂教学的职业化能力培养途径
第四章 外语师范专业课堂教学的职业化能力培养途径
结论
参考文献