全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 语言.文字 > 语言文字 > 俄语

俄汉文体与翻译

  • 定价: ¥65
  • ISBN:9787301320044
  • 开 本:16开 平装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:北京大学
  • 页数:302页
我要买:
点击放图片

导语

  

内容提要

  

    本教程从俄语文体知识入手,简要介绍俄语各种文体的特征和语言特点,着重讲授文学、新闻、政论、事务、科技、外宣等文体的翻译原则和方法技巧,把文体知识与具体翻译案例相结合,借助有针对性练习的训练,培养学生翻译过程中的文体意识,帮助学生准确地结合具体文体确定翻译原则、合理运用翻译方法和技巧。本教程适用对象为本科俄语专业学生及翻译硕士,也可供广大俄汉翻译爱好者学习参考。

作者简介

    安新奎,西安外国语大学俄语学院教授,校学术委员会委员。研究方向为应用翻译、跨文化交际及俄语教学法研究。编著有《俄语888》《出国俄语》《口译实践教程》《科技翻译理论及实务研究》《俄语报刊阅读:教学理论与实践》;参编教材《俄语听力训练教程》;在《俄罗斯文艺》《外语教学》《中国科技翻译》《语言与翻译》《西安外国语大学学报》《中国俄语教学》《俄语学习》等外语类核心期刊上发表论文30余篇;主持或参与省、厅、校级项目20余项;参与国家“九五”重点研究课题《苏联历史档案选编》翻译工作;陕西省精品课程“俄语翻译”负责人;专著《科技翻译理论及实务研究》获陕西省高校人文社会科学研究优秀成果二等奖;主编教材《口译实践教程》获陕西省优秀教材二等奖。

目录

工具篇
  第一章  词典、网络与翻译
图式篇
  第二章  图式建构与翻译
文学篇
  第三章  文学作品人物形象翻译
  第四章  文学作品人物语言翻译
政论篇
  第五章  政论文体翻译
新闻篇
  第六章  新闻文体翻译
公文篇
  第七章  行政管理文体翻译
商贸篇
  第八章  购销合同翻译
法律篇
  第九章  法律文体翻译
外交篇
  第十章  外交文体翻译
科技篇
  第十一章  科技术语及表义结构翻译
  第十二章  说明书翻译
  第十三章  标书翻译
  第十四章  标准翻译
  第十五章  专利翻译
外宣篇
  第十六章  地区对外宣传翻译
  第十七章  招商引资项目翻译
  第十八章  企业宣传翻译
  第十九章  旅游宣传翻译
文化篇
  第二十章  语言文化与翻译
附录:文体与翻译常用术语词汇对照表
参考文献