全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 语言.文字 > 语言文字 > 英语教学

朗文经典文学名著英汉双语读物(第7级适合高1高2共5册)

  • 定价: ¥86
  • ISBN:9787500154358
  • 开 本:32开 平装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:中国对外翻译
  • 页数:882页
  • 作者:(英)G.乔叟//(英)...
  • 立即节省:
  • 2016-08-01 第1版
  • 2016-08-01 第1次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

     《朗文经典文学名著英汉双语读物(第7级适合高1高2)》是一套为青少年英语学习者编写的双语对照读物。丛书有以下特色:1)分级阅读;2)语言地道;3)左右对照;4)栏目多样;5)音频加盟。
    整套书共5册,具体包括C.狄更斯的《大卫·科波菲尔》和《雾都孤儿》、G.乔叟的《坎特伯雷故事集》、E.爱伦·坡的《神秘及幻想故事集》、W.莎士比亚的《莎士比亚三大戏剧故事》。

内容提要

  

    《大卫·科波菲尔》是英国幽默大师C.狄更斯的长篇小说。它以第一人称的叙述方式,讲述了主人公大卫幼年与中年的生活历程,将朋友的真诚与阴暗、家人的矛盾与和谐汇聚成一条溪流,在生活与命运的河床上缓缓流淌,最终融入宽阔、壮美的大海。
    《雾都孤儿》是英国作家C.狄更斯于1838年出版的写实小说,也是他第一部重要的社会问题小说。本书以雾都伦敦为背景,讲述了一个孤儿悲惨的身世及遭遇。主人公奥利弗在孤儿院长大,当过学徒,误入贼窝,又被迫与狠毒的凶徒为伍,历尽无数辛酸,最后在好心人的帮助下,查明身世并获得了幸福。
    《神秘及幻想故事集》根据E.爱伦·坡的六个短篇小说改写而成,分别讲述了六个惊心动魄的心理恐怖故事,探索了犯罪、死亡、精神病等对人的心理造成的影响,展示了小说家独具匠心的叙事技巧。
    《坎特伯雷故事集》是由英国作家G.乔叟创作的小说。作品描写一群香客去坎特伯雷城朝圣的经历,旅途中每人讲两个故事,展开了一幅幅朝气蓬勃、乐观欢愉的生活图画,广泛地反映了资本主义萌芽时期的英国社会生活,揭露了教会的腐败,谴责了扼杀人性的禁欲主义,肯定了世俗的爱情生活。作品将幽默和讽刺结合,喜剧色彩浓厚。
    《莎士比亚三大戏剧故事》则收录了W.莎士比亚最著名的三部戏剧作品《罗密欧与朱丽叶》、《麦克白》和《李尔王》。
    《朗文经典文学名著英汉双语读物(第7级适合高1高2共5册)》收录的就是上述5部作品,以中英文对照的形式呈现。

目录

《大卫·科波菲尔》
《雾都孤儿》
《坎特伯雷故事集》
《神秘及幻想故事集》
《莎士比亚三大戏剧故事》

前言

  

    致学习者
    每周读一部英文名著,7天快速提升阅读力!
    近年来,随着英语素质教育越来越受到重视,教师、学生和家长都认识到进行大量原版英语阅读对于学好英语的重要性,国家教育部颁布的《英语课程标准》也对学生课外英语阅读提出了更高的标准和要求。为全面提升英语学习者的阅读能力,给英语学习者提供一个原汁原味的英语学习环境,中译出版社隆重推出“朗文经典·文学名著英汉双语读物”阅读系列。
    丛书根据词汇控制理论,共分为9个级别,为不同水平的读者提供符合其词汇量水平的优秀读本;并针对中国英语学习者的学习习惯,采用中英文对照编排的形式,通过典雅精美的译文、准确实用的注释、精心设置的栏目等,扫除了读者的阅读障碍,同时扫描书后附的二维码即可听取配套英文音频,帮助读者在了解原著内容的同时提升英语综合能力。

精彩页(或试读片断)

  

    蒙太古家族和凯普莱特家族是威罗纳城中两个显赫的家族。两个家族关系不和,积怨很深,即使是奴仆之间也彼此仇恨,每次见面,都会大打出手,相互诅咒。
    该剧讲述的是罗密欧与朱丽叶之间的爱情故事。罗密欧是蒙太古家族中的一家之长——蒙太古勋爵的儿子。朱丽叶是凯普莱特勋爵的女儿。
    一天。凯普莱特府上的两个男仆碰到了蒙太古府上的两个男仆,一见面他们就打了起来。
    罗密欧的朋友班伏里奥喜欢和平与宁静,看到他们在打架。就想加以阻止。
    “住手!”他喊道。但是,为时已晚,凯普莱特家族中性情鲁莽的提伯尔特赶来了。
    吵闹声和叫喊声引来了双方家族中的军官。凯普莱特勋爵夫妇来了,蒙太古夫妇也来了。两个家族的首领都剑拔弩张。
    突然,威罗纳亲王——艾思卡勒斯亲王一来到了这里。
    “你们这些人!你们这些畜生!你们之间的不和经常使我们宁静的街道变得鸡犬不宁。现在听着!如果你们再到街上闹事,就要付出生命的代价!现在,统统离开这里。”他气愤地对他们说。
    蒙太古勋爵、蒙太古夫人和班伏里奥是最后离开的。
    “罗密欧在哪儿?”蒙太古夫人问道,“我很高兴他没有参与这场打斗。”
    “今天一大早,”班伏里奥说,“因为睡不着觉,我从家里出来,到城西的树林里散步。我在那里看到了罗密欧。他只有一个人。我朝他走去,可他一看见我就走开了,藏到了树丛里。我没有跟过去。”
    罗密欧的父亲蒙太古勋爵说:“好几个早上都有人看见罗密欧独自流泪。可是太阳一出来,他就回到房间,紧闭门窗,终日不见阳光,我真为他担心。”
    “看!他来了。”班伏里奥说,“你们先回家,我去弄清楚他到底遇到什么麻烦了。”
    还没等他问上几个问题,就搞清了真相。罗密欧说:“我爱美丽的罗瑟琳,可她不爱我。”
    作为好友,班伏里奥费尽口舌,极力相劝,但一切都无济于事。
    “忘了她,别再想她了。”他说。
    “你无法教我学会忘记。”罗密欧回答道。
    “你应该开阔眼界,随处看看,看看其他的美丽女子。”
    “她们只会更让我觉得罗瑟琳相貌出众,比她们任何一个都更美!”
    在威罗纳的一条街上,帕里斯伯爵正在和朱丽叶的父亲凯普莱特勋爵说话。帕里斯是亲王家族中的一员。
    “我想娶朱丽叶为妻,不知您意下如何?”帕里斯问道。
    “她年纪太小,”凯普莱特说,“我们再过两年才会考虑她的婚事。她是我唯·的女儿。但你可以跟她谈谈,看看你能否赢得她的芳心。今晚我要和往常一样大摆宴席,这么多年来,每年的这个时候我都要大摆宴席,届时还有舞会,我所有的朋友都会前来参加,你也来参加吧,朱丽叶也会到场的。”
    凯普莱特叫过来一个仆人,说道;“走遍威罗纳的大街小巷,把这名单上列的人全都找到,邀请他们今晚到家里来参加宴会。”说完,他就和帕里斯一起走了。
    仆人心想:“对我来说,这个差事可真不容易,因为我不识字。”
    班伏里奥和罗密欧沿着街道走过来。两个人还在谈论着罗密欧的伤心事。
    “求求你,先生,您识字吗?”凯普莱特的仆人问道,说着把名单递给罗密欧。
    罗密欧把名单读给他听:“玛蒂诺先生及夫人、女儿,安塞尔姆伯爵及其美貌的姐妹,露西欧和海伦娜。罗瑟琳……这些人要到哪儿聚会?”
    “今晚在我家主人凯普莱特家的宴会上。如果你不是蒙太古家的人,就过来和我们一起喝酒尽兴吧。”
    “这,”班伏里奥高兴地说,“正是我一直希望你能够得到的机会!去吧,把你的罗瑟琳和其他美女比较一下。你现在觉得她美丽,那是因为你见过的姑娘太少了。”
    “我会去的——但只是为了去看罗瑟琳。从古至今,世上还没有能跟她媲美的人呢。”
    朱丽叶和她的母亲凯普莱特夫人以及把她从小带大的奶妈在一起。
    P13-19