全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 文 学 > 外国文学 > 外国文学-各国文学

一个人的朝圣(2奎妮的情歌)

  • 定价: ¥45
  • ISBN:9787550249202
  • 开 本:32开 平装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:北京联合
  • 页数:339页
  • 作者:(英)蕾秋·乔伊斯...
  • 立即节省:
  • 2015-06-01 第1版
  • 2020-09-01 第20次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

    触动万千读者的欧洲首席畅销书、布克文学奖入围作品《一个人的朝圣》相伴之作。全系列简体中文销量超过300万册!
    被译为42种语言,发行超90个版本,全球销量超过800万册!
    当哈罗德开始旅程的同时,奎妮的旅程也开始了。
    哈罗德被千万的人爱着,奎妮也一样。
    原汁原味英版木刻插图、青年作家、畅销书作者袁田担纲翻译,译文质量上乘,有美感。

内容提要

  

    在《一个人的朝圣》里,65岁的哈罗德,87天行走627英里,只为了一个信念:只要他在走,奎妮就会活下来。
    这是故事的另一面,这是奎妮,这里有一个埋藏了20年的秘密,有生命中无数的微小瞬间,有温暖的大手,坐在车里的对话,海上的花园。如何处理痛苦,如何爱,如何休息和放松,如何相处,“因为同一样东西发笑也可以是另一种在一起的方式”。当哈罗德开始旅程的同时,奎妮的旅程也开始了。他们因此各自变得完整。
    跟哈罗德一样,奎妮有其阳光和黑暗的一面,但当故事结束,合上书本,作者巧妙地让黑暗消失了,挥之不去的是奎妮坚定的爱的光芒。
    没错,奎妮的情歌是来帮助我们的。

媒体推荐

    一本感人至深的小说,结局的真相让人震惊,奎妮的故事很有趣,满是忧伤又饱含希望,她走向死亡,却充满了生命力。
    ——《人物》
    奎妮跟哈罗德一样,有其阳光和黑暗的一面,但当故事结束,合上书本,乔伊斯巧妙地让黑暗消失了,挥之不去的是奎妮坚定的爱的光芒。
    ——《明尼阿波利斯星坛报》
    一个迷人的接续。 在述说奎妮的故事时,乔伊斯倾注了许多的痛苦和温暖、智慧与辛酸,她完成了一项罕见的壮举,一如她的处女作。哈罗德被成千上万的人爱着,奎妮也是一样。
    ——《书目杂志》(星级评论)

作者简介

    蕾秋·乔伊斯,英国BBC资深剧作家,《星期日泰晤士报》专栏作者。作为剧作家,于2007年获Tinniswood最佳广播剧奖。她还在皇家莎士比亚剧团、皇家国家剧院担任主要角色。
    乔伊斯于二十年的舞台剧和电视职业生涯之后转向写作,2012年出版小说《一个人的朝圣》,该书入围2012年布克文学奖及英联邦书奖,目前已畅销三四十个国家。2013年出版小说《完美》,2014年出版《一个人的朝圣》相伴之作《一个人的朝圣2:奎妮的情歌》,继续掀起阅读热潮,二书简体中文版即将上市。

目录

1、第一封信
2、第二封信
3、你只需等待!
4、不太可能的计划
5、嘘
6、最后一站
7、我们把这一点做完就结束,好不好?
8、高个子男人与雪
9、刺耳的提醒
10、做一件小事
11、低能暴君
12、周日之歌
13、忧郁星期一
14、一对不错的三明治
15、我从没见过你开帆船。
16、寂寞的绅士
17、无所事事中
18、等一下,你想用我的手帕吗?
19、今晚就到这儿吧……
20、最后通牒
21、另一种视角
22、和田旋花做朋友
23、玛丽·安贡努修女呢?
24、漫漫归途
25、我们都往一处去
26、我必须写下去。
27、我觉得那条裙子很衬你
28、行,行,行
29、修女与桃子
30、为玛蒂娜欢呼三声
31、很快我就会告诉你
32、游赏颐乐花园
33、叛逆的孩子
34、向哈罗德·弗莱致敬
35、去纽卡斯尔的单程票
36、拼图的进度
37、给戴维上舞蹈课
38、做椅子的人
39、我们死的时候该唱什么歌?
40、极有耐心
41、对蓝色过敏的男孩
42、给戴维的信
43、午夜电话
44、更深层的心灵建议
45、斯特劳德传来喜讯
46、快乐的一天
47、更多消息
48、诗人
49、火警
50、爱的方式
51、关于未来
52、西班牙宗教法庭
53、可怜的芭芭拉
54、吗啡疯狂症
55、六块白手帕
56、前方的路
57、朝圣者们
58、发生什么事了?
59、关于一栋海滩小屋
60、进一步的疯狂
61、我安家栽花之处
62、婚礼钟声
63、大震惊
64、嗯哼。没人提起(戴维·弗莱)
65、谢谢,谢谢,谢谢
66、失去一座花园
67、亨德森先生给我的惊喜
68、列举鞋子
69、热 111
70、穆拉诺小丑
70、谜一样的男人
71、是我的错
72、一场晚宴
73、一条重要的口信及一篮晾洗的衣物
74、最后一个走的人
75、一张明信片
76、像叶子的狗
77、一堆麻烦事
78、无路可退
79、我不知道我是谁了
80、诗意的间奏
81、一只苍蝇
82、欢笑的树
83、糟糕的一夜
84、访客
85、奎·轩尼斯小姐的最后告白
86、奎·轩尼斯小姐的最后告白
87、(第二次尝试)
88、最后的赦免
89、一个修女追求的出口
90、幸福的结局
91、第三封信

前言

  

    哈罗德·弗莱的亲爱朋友:
    《一个人的朝圣》首次出版时,有几个人问过我,会不会写一部续集。我很快向他们保证,不会的。我觉得关于哈罗德和莫琳,该说的每一句话我都说了,是时候让他们继续生活了,我不该在一旁观看记录。我没有考虑到的人是哈罗德的朋友——奎妮·轩尼斯:是她写了第一封信,启发了一段改变哈罗德·弗莱人生的步行之旅,而且,在某种程度上,也改变了我的人生。她一直保持沉默(这正是奎妮会做的事情),然后突然有一天,她一声大喊:“我在这儿哪!”
    时机不对。我的新书已经写了两万字,还在做一个广播节目。这个时候,我最不想做的就是去开始写别的东西。但后来,我和我的孩子们待在厨房里时,奎妮的故事悄然来到。它是那种灵光乍现的想法,但出现时一切就绪,于是你感觉它其实已经存在很久了。我告诉了孩子们,因为这个想法已经让我非常兴奋,没法憋在心里。然后,孩子们说了句“哦,很好啊,那午饭吃什么?”之类的话。
    那一夜我几乎没合眼。脑子里全是奎妮的话以及她的故事。我不知道那些话里有没有哪句有意义,但我确凿地知道,我已经开启了什么东西的头,得继续留下,找出完整的故事。早晨再次翻阅《一个人的朝圣》时,我突然想起,实际上很久以前,我已经有了这个念头,要写出奎妮视角的故事——我已经尝试用她的声音写过一小段,就在《奎妮与礼物》那一章。我有过这一念头,但没有好好看到它。
    过去的几年里,关于哈罗德·弗莱,我讲了很多。但有时人们也向我问起奎妮。我承认有几个读者问过,为什么?为什么非得让奎妮得那种毁容的癌症?我一直尽可能温柔地解释,但对于我来说,它还是一个情绪化的回答——因为我父亲就是这样的情况,我觉得自己必须忠于事实。但以此作答,也同样困扰着我,因为尽管我父亲的癌症到最后可怕得难以直视,那毕竟不是他。比如,当我现在想起他时,我想到的是得癌症之前的那个是我父亲的男人。我想到他的大笑,他在喊“你好吗,蕾秋?”,或是他搬着梯子走过窗前。奎妮也是一样。在成为书的结尾处我们在一间疗养院里发现的那个女人之前,她也有过声音,有过人生。我想找出所有那些。当奎妮从她自己的视角复述这个故事时,她从不使用‘‘癌症”这个词,也几乎不提她的外貌。癌症不是她的旅程。她的旅程是一段修复之旅。通过讲述她的故事,她变得完整。
    我的父亲在家中过世。他没有痛苦。所以为了写这本书,我和几位麦克米伦癌症慈善机构的护士相处了一段时间,并拜访了两间收容绝症晚期病人的疗养院。去之前我很担心。我会不会看到不该看的东西?会不会被吓到?我会不会出洋相然后大哭?但在两间疗养院和护士们的身上,我却被其内在的生命力所震撼。喜悦。安乐院里光线通明,充满欢笑。我遇到的护士们有无穷无尽的搞笑故事可讲。于是我开始着手写一本书,关于充满生命力的死亡。在我看来,你似乎没法真正记叙二者之一,而回避另一个,就好像如果你不去面对悲伤,就没法真正记叙快乐一样。我想,正是通过观看一件事的全貌,你才能看到它的本质。
    在疗养院里,我们聊了很多关于死亡的事。也聊到我的父亲和他的死亡。在一次会面的最后,一位管理人员对我说,你得写这本书。我很可能哭了——因为那一天有很多情绪。但我之所以哭,还因为他是对的。
    于是我创作了我自己的疗养院,圣伯纳丁。几个病人到位了,一开始在我脑海里还很模糊,但随着我的书写,他们逐渐有了色彩和形体。你可以这么理解,他们像是变成了奎妮的伴唱,她的和声。照顾这些病人的修女们的灵感则来源于一个修女团体,她们住在我们格洛斯特郡的村里,共有七人。我们第一次过来看房子时,我见到了其中一位——一个穿着乳白色长袍和黑色围裙走在大地上的身影——那幅画面有种格外祥和的感觉,以至于这些修女立刻成为我在这片住地的一部分经验。就在昨天,我打开大门取车,发现一个修女靠在我们花园的围墙上。她似乎在等待什么,也可能就是在擤鼻涕。我不知道,但不管是什么,她当时都很惬意。
    为了找到奎妮的家,她的海边小屋;我和丈夫孩子回到特威德河畔贝里克,参观了诺森伯兰郡绝佳的海岸线。我又回去过两次。直到最后一次参观——就在我提交手稿之前的那个周末,我们又走了一趟,才发现恩布尔顿湾以及悬崖上的海滨木屋。奎妮的小屋是我在头脑里创造的,但如果你去过恩布尔顿湾,就会发现沙丘上刻有一组沙阶,或许曾经通往她的花园。
    奎妮的海上花园就那么开始了。在研究过诺森伯兰的花园以及滨海小路之后,我的想象力才给她的海上花园种上花花草草,放进人形浮木。我很高兴她拥有那些东西。她用她生命中的人来填充她的花园,和我用我生命中的人来填充我的写作是一样的。而且顺便提一句,我的孩子们都很高兴看见我们的老边境猎狐犬(那只狗)回来了。
    至于玛丽·安贡努修女,我喜欢这么去想,她是父亲借给我的。在他生命的最后几天,他看见他们的花园里有个男人。这个时候父亲已经非常虚弱,病得很重,但他让母亲扶他走向这个男人。母亲没看见任何人,但他们还是一起走到那个地点。走了好几次。
    让母亲震撼的是,父亲对花园里有个男人竟然很开心。有过几次——没有多久以前——他还会大吼大叫,很可能还会挥拐杖呢。
    父亲并不虔诚。他到最后也没有找到宗教信仰。但他看到一个男人,这个人让他感到平和,他渴望和这个人待在一起。大约一天之后,他去世了,就躺在母亲用来搬动他的靠背长椅上。他没有蜷缩也没有闭眼。就那么停摆了。
    当我对疗养院管理人员说起这件事时,他微微一笑,就好像这种事我们都应该知道一样。这很普遍。临终经验,他们是这么说的。它们无法被解释,却无疑发生。它们经常能缓解病人的痛苦,’因此也助他走过死亡通道。它们似乎也和有时因药物引起的幻觉现象形成鲜明对比。我想多去想象一点父亲看到什么景象,于是虚构了玛丽·安贡努。
    重翻《一个人的朝圣》并扭转角度回放一些章节对我来说十分特别。它也赋予莫琳一个不同的声音,还有戴维,以及找到奎妮爱上、其实更是莫琳爱上的那个哈罗德。对我来说,不仅仅是奎妮感觉被重新拼凑完整,他们也是。
    还是要正式说明一下,我写的不是《一个人的朝圣》的续集,也不是一部前传。我写的这一本书,它和哈罗德·弗莱比肩而坐。他们真的应该那样出现——她坐在乘客座,他坐在驾驶座。肩并着肩。
    我会把这本书称为,一个伴儿。
    蕾秋·乔伊斯