全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 文 学 > 外国文学 > 外国文学-各国文学

如梦记

  • 定价: ¥34
  • ISBN:9787514513127
  • 开 本:32开 平装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:中国致公
  • 页数:234页
  • 作者:(日)文泉子|译者:...
  • 立即节省:
  • 2019-03-01 第1版
  • 2019-03-01 第1次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

    深受周作人喜爱的日本新派有名“俳人”之一文泉子的成名作,畅销日本百年。
    文泉子著的《如梦记》是一个成年人描写儿童生活的文章。作者忠实记录幼时情景及明治时风俗,娓娓道来,文句朴素。
    全新版式设计,字体悦目、清晰疏朗;采用特制纸张,手感极其舒适,久看不累。

内容提要

  

    《如梦记》一卷九篇,明治四十二年(一九〇九)日本东京出版。文泉子著的《如梦记》本身是一篇描写儿童生活的文章。虽然描写儿童生活,但它不是儿童文学,是写给大人看的。它也不是儿童自己来写自己,而是一个成年人回望童年时留下的一点回忆。之所以要强调这一点,是因为文章传达出的趣味是一种经过历练、经过省察的趣味,如果说这里面也有童趣的话,那它也是一位三十六岁的成年人的童趣。

目录

如梦记/文泉子
《徒然草》抄/吉田兼好
地图/永井荷风
与支那未知的友人/武者小路实笃
中华腌菜谱/青木正儿
谈中国酒肴/青木正儿
肴核/青木正儿
鱼鲙/青木正儿
普茶料理/山路闲古
母亲的味道/加太洁二
一茶的诗
日本俗歌六十首

前言

  

    周作人很喜欢《如梦记》这部作品。一九三五年十月十二日,周作人在天津“大公报·文艺》发表的《儿时的记忆》,文中有一段话是最好的佐证。
    我最初还是在日本书中见到描写儿童生活的诗文。我喜欢俳谐寺一茶的文集《俺的春天》,曾经抄译过几节。维新以后有坂本文泉子的《如梦》一卷.用了子规派的写生文经述儿时情景.共九章,明治四十二年(一九〇九年)印成单行本,现在却早绝板了。二十多年前在三田小店买来的红布面小本至今常放在案头。读了总觉得喜欢,可是还不敢动笔译述。
    一九四〇年十一月五日,周作人在天津《庸报》发表“药草堂语录”之一的《如梦记》,再次对他所喜欢的《如梦记》作了详细介绍,同时追忆早年留学日本时购买《如梦记》的情景,旧梦历历,不胜依依。
    一九四三年九月,周作人在相隔三十多年之后.终于下定决心开译《如梦记》,并于次年六月译竣。译本从一九四三年十二月起在北京《艺文杂志》第一卷第六期开始连载,至次年九月第二卷第九期载完。按周作人当时的设想,全书连载结束后再“出一小册单行本子”。一九四四年十一月《艺文杂志》第二卷第十一期已刊登了“周作人先生著《如梦记》现已编印”,即将由北京新民印书馆出版的广告,北京《逸文》一九四五年四月创刊号。文史鳞爪”栏也有“周作人近著散文集《如梦记》在印刷中,不日出版”的报道。但是在老人谢世也已十九年,仍未能出版单行本,不能不说是件憾事。
    鉴于此,文汇出版社在一九九七年征得周作人家属同意,将《如梦记》排印出版,使老人的遗愿终于得以实现,这是令人欣幸的。
    时隔二十年,文汇出版社出版的《如梦记》早已绝版。为了满足喜爱周作人作品的读者需求,在文汇版“如梦记》的基础上,参考《艺文杂志》连载本的底本,再次结集出版,希望广大读者朋友能够喜欢。
    本次出版,也收录了周作人各个历史时期所译日本散文九篇,在周作人心中的分量与《如梦记》同等重要,收入到本书中也是合适的。它们分别是:《<徒然草>抄》《地图》《与支那未知的友人》《中华腌菜谱》《谈中国酒肴》《肴核》《鱼绘》《普茶料理》《母亲的味道》。
    为了让读者更多地了解周作人翻译日本文学的成就,绝版已久的《陀螺》(一九二五年九月北新书局初版)所收“日本小篇”五篇中的其中两篇,《一茶的诗》和《日本俗歌六十首》也一并收入本书,相信也能引起读者的浓厚兴趣。