全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 历史.地理 > 历史 > 传记

写给孩子的世界名人传记(共5册)

  • 定价: ¥149
  • ISBN:9787568281812
  • 开 本:32开 平装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:北京理工大学
  • 页数:1041页
  • 作者:(法)罗曼·罗兰//...
  • 立即节省:
  • 2020-03-01 第1版
  • 2020-03-01 第1次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

    每个人都能通过大师的世界懂得坚韧和勤奋!
    百年畅销不衰的励志奇书+“人类有史以来的30本好书”之一,国外人文传记,名家翻译经典版本,中小学新课标必读书目!
    一个人有了远大的理想,在艰苦的时候也会感到幸福。

内容提要

  

    《居里夫人自传》:居里夫人用朴实的文笔,真实再现了她凭借对科学的热爱和执着,克服难以想象的困难,最终取得非凡成就的人生历程。后者是居里夫人为丈夫撰写的传记,通过居里夫人的叙述、两人的书信和日记、他人的评价等多个角度展现了皮埃尔·居里高尚的人格魅力。
    《富兰克林自传》:作者以拉家常的方式,讲述童年的学徒经历、欧洲见闻、与亲人朋友的相处之道等,把自己成功的经验和失败的教训娓娓道来,整部自传在通俗易懂的叙述中不时会有睿智和哲理的火花,开创了美国传记文学的优良传统,使自传成为一种新的文学体裁,深受广大读者喜爱。
    《贝多芬传》:作者从不同的视角,不仅以优美的语言讲述了音乐大师贝多芬充满传奇色彩的人生,更将一个伟大心灵展现在读者面前。同时,作者还将贝多芬的遗嘱、书信,整理成集收入其中。
    《托尔斯泰传》:作者对托尔斯泰的详尽研究成为这部作品的坚实基石,罗曼·罗兰以其不凡的洞察力,向读者展现了一代文学巨匠创作个性中所有的重要方面。
    《米开朗基罗传》:由上编“战斗”、下编“舍弃”和尾声三大部分组成。作者高度赞扬了米开朗琪罗的艺术成就,并对其内心世界进行了剖析,从而使一个平易又超凡脱俗,且具有无与伦比艺术天赋和创造力的米开朗琪罗展现在读者面前。

目录

《居里夫人自传》
  居里夫人自传
    Ⅰ  成长历程
    Ⅱ  从事科研
    Ⅲ  经历战争
    Ⅳ  美国之行
    附录:居里夫人生平大事记
  皮埃尔·居里传
    前言
    Ⅰ  居里家族皮埃尔·居里的童年及初期教育
    Ⅱ  青年时期的梦想最初的科学研究,压电现象的发现
    Ⅲ  在物理和化学学校的初期研究对称与磁性
    Ⅳ  婚姻和家庭,性格与品德
    Ⅴ  梦想成真,发现了镭
    Ⅵ  为争取工作条件而斗争出名后的重负,国家的迟到的关怀
    Ⅶ  民族的悲痛成为圣地的实验室
    Ⅷ  对皮埃尔·居里评介文章选录
    附:亲人驾鹤去,空留思念情——居里夫人日记(1906至1907年)
《富兰克林自传》
  第一章
  第二章
  第三章
  第四章
  第五章
  第六章
  第七章
  第八章
  第九章
  第十章
  第十一章
  附录:富兰克林年表
  译后记
《贝多芬传》
  贝多芬传
  贝多芬遗嘱
    海林根施塔特遗嘱
  书信集
    贝多芬致阿门达牧师书
    贝多芬致弗兰茨·格哈得·韦格勒书
    致韦格勒书
    韦格勒与埃莱奥诺雷·冯·布罗伊宁致
    贝多芬书
    贝多芬致韦格勒书
    贝多芬致韦格勒书
    贝多芬致莫舍勒斯书
  思想录
    关于音乐
    关于批评
  附录:贝多芬的作品及其精神
    一  贝多芬与力
    二  贝多芬的音乐建树
    三  重要作品浅释
《托尔斯泰传》
  一
  二
  三
  四
  五
  六
  七
  八
  九
  十
  十一
  十二
  十三
  十四
  十五
  十六
  十七
  十八
《米开朗基罗传》
  导言
  上编  战斗
    一、力
    二、力的崩裂
    三、绝望
  下编  舍弃
    一、爱情
    二、信心
    三、孤独
  尾声
    死
  这便是神圣的痛苦的生涯

前言

  

    若干年前,当我还是个初中生时,就听见老师们崇敬有加地对我们讲述居里夫人的伟大成就。好几十年前的我那听得入迷的情景至今仍历历在目,并在脑海中仍旧不时地浮现出来。少年时的我,只知道她是个外国女人,一位了不起的科学家。今天,出版社约我翻译她的自传,我当然是欣然从命.因为这可以让我有机会更清楚、更详细地了解这位伟大女性的一生。这种有意义的事情,谁都会很乐意地去做的。
    居里夫人是一位伟大的科学家,这是不言而喻的,但也是一位谦虚的科学家。她之所以写《自传》,完全是不好意思驳了一再劝说她写自传的美国好友、女记者梅乐内夫人的面子,怕扫了她的兴。这位美国女记者为了支持居里夫人的科学研究工作,曾呼吁美国妇女积极捐款资助居里夫妇因经费紧张而陷于困境的研究工作。最后,梅乐内夫人用妇女界的捐款购买了一克镭相赠,美国总统哈定亲自主持了捐赠仪式,令前来美国接受捐赠的居里夫人感动不已。在这个异国友人的敦促下,居里夫人只好勉为其难地动起笔来。居里夫人的《自传》有四万字左右,直白,坦诚,不加修饰。我们从中可以看到一个出生在波兰首都华沙的普通家庭的女孩,通过自己的刻苦努力,顽强奋斗,以优异的成绩高中毕业之后,只身前往巴黎大学求学的过程。她一边学习一边打工,其苦其累尽在不言中。她与皮埃尔-居里相识、相知,最后喜结良缘,夫妻二人性格相近,志趣相投,为了科学研究而甘于寂寞,乐于过着清贫的生活,终于发现了新元素——镭,并将它运用到医学上,救死扶伤。第一次世界大战爆发时,居里夫人带领医疗队,奔赴各个战区,利用与丈夫共同发明的x光设备,积极地投人抢救伤病员的行列中去。一位知名的科学家,战争爆发后,在前线又当上了白衣天使,其高尚的精神可歌可泣,可敬可佩。她与丈夫一样,整天待在由于经费不足而设备简陋、条件极差的实验室里,冒着受到有毒气体伤害的危险,为寻找新元素而废寝忘食,先后发现了镭、钋、钍等当时尚不为人所知的新元素。由于她与丈夫皮埃尔·居里的卓越成就,终于获得了诺贝尔物理学奖,成为该奖历史上第一位女性获奖者。在居里先生不幸遇车祸而英年早逝之后,不到四十岁的她,一度被这意外的沉重打击所压倒,终日在思念自己的丈夫——科学研究事业上的战友和朋友。最后,她还是把自己的痛苦深埋在心中,一边抚养两个年幼的女儿和照顾年迈的公公,一边继续进行科学探究,终于获得了诺贝尔化学奖,成为两次荣获诺贝尔奖的科学家,而且与第一次不同,这一次是她单独获奖,真可谓史无前例。
    这本十多万字的“小书”的第二部分是居里夫人撰写的她丈夫皮埃尔·居里的传记,其篇幅大大地长于她自己的生平传记,她对丈夫的深情由此也可见一斑。书中详细记述了皮埃尔·居里高尚的人格和品德。他以大公无私、不计回报、无怨无悔的精神与自己的妻子一道,矢志不移地走在科学探索的道路上。他们二人并肩战斗,终于登上了科学研究的高峰,做出了不朽的贡献,为人类造就了幸福。尽管自己的生活很清贫,但有妻子这样一位志趣相投的伴侣,他很满足,一门心思地埋首于实验之中。婚姻美满,事业有成,但天不遂人愿,很不公平地让他惨遭飞来横祸。这不仅是法国人民的一个重大损失,也是世界各国人民的一个无法弥补的损失。他的突然逝世令世界为之震惊。唁电唁函如雪片般纷纷飞来,有各国著名科学家发来的,也有一般平民百姓发来的,足见他的崇高品德、伟大贡献是如何深入人心的。
    我仅在此摘录几篇知名科学家对他的吊唁与评价的片段,作为对这位英年早逝的、为人类做出巨大贡献的科学家的缅怀。
    法国著名科学家普安卡雷在法国科学院的悼念会上的悼词:
    在物理学研究中,居里先生头脑缜密细致至极,能够去粗存精,去伪存真,在别人很可能被引入歧途的错综复杂的谜团中,找到正确的方向……所有与他交往的人都能体会到他的真诚、率直,可以说,从他的温柔谦和、天真坦率、思维敏捷之中散发出巨大的人格魅力。在他的朋友们,甚至对手们面前,他总是礼让三分……谁能想到这么温柔可爱的一个人却深藏着一颗不屈不挠的心呢?他在原则问题上绝不妥协,在绝对真诚的道德理想上也绝不妥协……
    著名科学家让·佩兰在1906年5月的一期《当月》杂志上撰文:
    但凡认识皮埃尔·居里的人都知道,与他在一起,你就会感到那种急于工作、急于研究、急于弄出个水落石出的需要油然而生。我们将把这种感受广为宣扬,以此来更好地缅怀他。我们将从他那张苍白但英俊的面庞上探寻那种使得接近他的人力量倍增的感召力的秘密……
    他的学生,著名科学家什内沃1906年4月在物理和化学学校校友联谊会上的发言:
    我们中间有些人对他不无道理地崇拜至极。就我本人而言,除了我的家人以外,他就是我最爱戴的土个人,因为他懂得如何以一种极大的、细心的爱去关怀我这个卑微的助手。他对人和蔼可亲,他的助手们都非常崇敬他。当实验室里的学生们听见噩耗,一个个泪流满面,痛不欲生……
    他的学生、后来的继任者、著名科学家朗之万1906年7月在《当月》杂志上撰文:
    我作为学生走进他的实验室时,他只有二十九岁,但在实验室里度过的整整十年的时光使他做起实验来游刃有余。尽管我们才疏学浅,笨手笨脚,但一见到他那副成竹在胸的坚定神态、那腼腆但坦然的表情,并得到他细心的指教,我们便心中有底,不慌不忙地认认真真地跟着他做起来……我学生时代最美好的记忆也许就是在实验室里的那段时光。我站在黑板前面,听他兴致勃勃地同我们交谈,启发我们的想象力,激起我们对科学的热情与爱好。他的探索精神很强,而且极富感染力。他知识面广而扎实,激发了我们对科学知识的渴求……
    还有许多人,包括名闻海内外的著名科学家以及皮埃尔·居里的学生们的缅怀文章和讲话,就不一一摘录了。从以上所摘录的片段中,足以看出皮埃尔·居里是怎样的一个人。让我引述居里夫人的原话来结束我的这篇译序吧:
    他像是一个感悟真理的先知,完全摆脱了羁绊,全身心地向往理性和真知。他给我们做出了榜样,我们只要以追求理想为自己的生活目的,以自由和正直的精神鼓舞自己勇往直前,实事求是,求真务实,我们就完全可以像他一样达到尽善尽美的精神境界。
    陈筱卿

后记

  

    对于富兰克林其人,记得还是从中学世界历史课本里获悉的。但接触他的自传原文,如果我没有记错的话,应该是在大学三年级,老师给我们开“英美散文选读”课的时候了。选的就是富兰克林从孩提时代对书情有独钟的那一著名段落。学了以后觉得,英文竟然还有这么写的,简直明白如话,仿佛一个老年人叙家常似的。所以立即喜欢上了富兰克林的文章。不久,从图书馆借来他的自传,认真读了一遍。后来在大学讲授英美文学,也都有意识地选取自传的这一段落,以期让学生了解这位伟人的生平,并帮助他们提高英语写作水平。
    2003年8月,我在烟台参加一个学术会议期间,当时在人民文学出版社外国文学编辑部任职的刘开华先生告诉我,他们正在筹划一套包括富兰克林的自传在内的丛书,并约我翻译。我答应了,并不是因为自己的翻译水平多么高超,而是因为自己太喜欢富兰克林和他这本书的缘故。这就是试译本书的缘起。
    翻译过程中,鉴于富兰克林的特殊行文风格,译者在下笔时也力求使译文摆脱自己以往的语言习惯,摆脱自己惯用的词汇和句型,尽量如实地移植或者反映富兰克林式的句型和节奏。在这些方面,肯定还有许多地方做得不够,还不尽如人意,但可以欣慰地说:我努力了。
    《自传》初版将近十年后的2012年,北京凤凰壹力文化发展有限公司赵延召先生发来电邮,称:拟再次出版该书。由于时间所限,除了通读一遍书稿,做了少量改动和订正,基本沿用原来初版的译文。2013年2月,由译林出版社发行,收入“双语译林·壹力文库”。
    最后,趁这次承蒙宋江平先生约稿,拟再一次出版拙译,但仍是基本沿用原来初版的译文,特此声明。同时向宋江平先生致以谢意。
    李自修