全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 文 学 > 外国文学 > 外国文学-各国文学

夜莺与玫瑰

  • 定价: ¥29
  • ISBN:9787504489098
  • 开 本:32开 平装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:中国商业
  • 页数:165页
  • 作者:(英)奥斯卡·王尔...
  • 立即节省:
  • 2015-06-01 第1版
  • 2015-06-01 第1次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

    《夜莺与玫瑰》是奥斯卡·王尔德经典的作品之一。收录了他《夜莺与玫瑰》、《快乐王子》、《自私的巨人》等脍炙人口的作品。《夜莺与玫瑰》于1888年出版即引起轰动。在他的每篇作品中,几乎都有一个因为“至爱”而变得“至美”的形象。无论你是“初读”还是“重温”,都将是一次愉快的精神之旅。

内容提要

  

    《夜莺与玫瑰》是英国唯美主义作家奥斯卡·王尔德的童话作品之一,不仅是—篇脍炙人口、充满想象的童话故事,更像是一篇内涵深沉的散文。华丽的辞藻,优雅的文体,无不散发着美的气息。同时,这篇童话作品又是一篇发人深省的批判议沦,是作者以极大的同情与怜悯写成的,是真诚与虚伪的对立,在这种对立中讴歌了夏、善、美,鞭挞了假、恶、丑。

媒体推荐

  父亲在给我们朗读自己的作品时,也会因此感动得潸然泪下。  ——王尔德的小儿子  爱的目的就是爱,不多也不少。  ——奥斯卡·王尔德  来生愿意与王尔德倾心长谈。  ——温斯顿·丘吉尔  单从这册童话和散文诗看来,我们也可以知道王尔德一生所爱的东西只有两样:美与人类。  ——巴金  千年文学产生了远比王尔德复杂或更有想象力的作者,但没有一个人比他更有魅力。无论是随意交谈还是和朋友相处,无论是在幸福的年月还是身处逆境,王尔德同样富有魅力。他留下的一行行文字至今深深吸引着我们。  ——博尔赫斯

目录

译者序——爱与伤同在
夜莺与玫瑰
幸福王子
自私的巨人
忠实的朋友
少年国王
小公主的生日
了不起的火箭
星孩
渔夫和他的灵魂

前言

  

    译者序——爱与伤同在
    童话究竟是什么呢?
    童话是一种具有浓厚幻想色彩的虚构故事,多采用夸张、拟人、象征等手法去编织奇异的情节。幻想是其基本特征,也是童话反映生活的特殊艺术手段。
    说到童话,就不得不提王尔德童话。
    王尔德(1854——1900)的名字是和19世纪后半期英国的唯美主义运动牢牢拴在一起的。
    不管人们评价的角度和层面有多大的差异,却几乎一致肯定王尔德童话的想像奇妙和文字精美:“用散文写成的小诗”,“表现得精妙绝伦,丰富的想像给每篇故事都装饰了珠玉。作家有驾驭文字的能力,每句话都是经过熟思后写出来的,但同时又有自发的动人力量。”
    《夜莺与玫瑰》创造了充满诗情的童话意境,机敏智慧的语言描述,摇曳生姿的音韵节奏,特别是那种字里行间渗透着的丝丝忧伤和痛楚更给人一种赏心悦目的美感。
    美是王尔德童话竭力张扬的主题,无论是《快乐王子》、《自私的巨人》还是《星孩》,它们的主人公都是美的化身、美的象征载体。
    我们总是可以在这些童话里看到心灵净化的过程始终伴随着痛苦和磨难,而这种富于优美诗意而又悲凉忧郁的情调,构成了王尔德独特的美学风格。
    王尔德的童话的确不光是写给孩子的,它也能让成人们读后产生出去走走的感觉。当我们洋洋自得于此生此世时,它总能狠狠地在心尖上戳出几个往外渗血的窟窿。我们究其一生也成不了“快乐王子”,穷其一世也变不了“巨人”,就因为我们无论做得怎样豁达,在如此之世,也不可能达到那样的境界。
    这样的童话,像极了玻璃橱窗里的水晶瓶子,本身安静,让看的人爱或厌恶。只有真的有看懂了,用那时间的手抚摸它,看到了它的肌理纵横交错,裂纹隐隐约约地蔓延,向着阳光仔细端详这些痕迹,才能看到它包含着的无比纯洁的灵魂,然而却满目忧伤。
    多少人在生命里穿过,多少人可以留下痕迹,多少人生满怀忧患,多少人走到了悬崖边,多少人飞到了遥远的天堂……
    童话是美丽的,正如我们儿时那种不羁和懵懂。
    王尔德应该是表达情感的天才吧!要不他怎么知道夜莺的鲜血可以诞出世上最美艳的玫瑰?要不他怎么知道为了追逐快乐的小矮人最后心碎时扯碎的白玫瑰飘出什么样的舞蹈?要不他怎么清楚“爱情比智慧更好,比财富更宝贵,比人类女儿的脚更漂亮?不论怎样,王尔德应该看透了所有的迷茫,包括这个世界。
    “真正美的东西都是让人忧伤的”,甜蜜又苦涩,坚硬而透明,温柔且执著。
    就像王尔德《玫瑰与悲伤》所写:
    是否我们还能掘出这掩埋已久的珍宝,
    它的快乐是否值得?
    我们永远无法学会爱之歌,因为我们分开太久。
    是否这已然消逝的激情往昔
    还能召回它的亡者?
    我们能否重新经历,那痛苦是否值得?
    我记得我们常常相见
    在攀著长春藤的座椅,
    你婉转颂唱每个美丽的字句
    如小鸟般圆润清丽。
    而你的声音中有一种颤音,
    一如朱雀,
    并且抖动,如山鸟的喉咙
    发出它最后的洪亮音符;
    而你的眼睛,绿色和灰色
    有如四月天
    当我弯下腰亲吻时
    却发亮如紫水晶;
    而你的嘴,并不微笑
    持续很长,很久一阵子,
    然后笑声才如涟漪向四处波动——
    在五分钟之后。
    你一向畏怯骤雨,
    一如花朵:
    我记得当雨开始下起
    你惊跳起身并奔跑。
    我记得我永远追不上你,
    也无人能够与你相比,
    因为你有美丽、闪亮、敏捷的
    小巧翅翼——在你的双足。
    我记得你的发——我是否将它束起?
    因为它总是躁乱奔放——
    有如交缠的金色阳光,
    这些都是过去的事了。
    我记得如此清楚那房间,
    那紫丁香花朵
    拍打在滴水的窗玻璃上
    在温暖的六月雨中;
    而你长袍的颜色,
    犹如琥珀般金黄,
    两朵黄缎蝴蝶结
    在你的双肩翩然伫立。
    你握著镶著法式蕾丝的手帕
    移向你的脸颊——
    是一小颗泪珠留下的斑痕?
    还是雨点?
    在你挥别的手上
    有著蓝色的血管;
    在你道别的声音中
    有著焦躁的呼喊,
    “你不过在浪费你的生命。”
    (啊,就是这把刀!)
    当我冲过花园的门槛
    一切都已太晚。
    是否我们能重新经历,
    那痛苦是否值得?
    是否这已然消逝的激情往昔
    还能召回它的亡者!
    也罢,若我必须心碎,
    亲爱的爱人,因为你的缘故,
    让它在音乐中破碎,我知道,
    诗人们的心都是如此碎裂。
    然而奇怪的是没有人告诉我,
    在脑中这乳白小室里,
    竟可以同时拥有
    上帝的天堂与地狱。
    唯美又现实,无辜且残酷,像是一颗孤独的支离破碎的心,在苦吟爱的高贵和美好。而所有的这些,都已经不重要了,重要的是我已经读懂了王尔德童话,读懂了童话中包含的爱与伤。