全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 文 学 > 外国文学 > 外国文学-各国文学

万能管家吉夫斯(2非常好吉夫斯)

  • 定价: ¥45
  • ISBN:9787559417848
  • 开 本:32开 平装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:江苏文艺
  • 页数:275页
  • 作者:(英)P.G.伍德豪斯...
  • 立即节省:
  • 2018-08-01 第1版
  • 2018-08-01 第1次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

    《万能管家吉夫斯》系列是让人笑足一个世纪的文学经典、英式幽默的黄金标准!
    作者P.G.伍德豪斯是20世纪伟大的幽默作家,也是英式幽默的代表人物。因其卓越的文学贡献,被授予大英帝国勋章!
    为纪念伍德豪斯而设立的“波灵格大众伍德豪斯奖”,每年嘉奖英国幽默作品!
    被本系列逗笑的包括但不限于以下文学大师:柯南·道尔、阿加莎·克里斯蒂、乔治·奥威尔、道格拉斯·亚当斯、尼尔·盖曼、特里·普拉切特、吉卜林、伊夫林·沃、萨尔曼·鲁西迪……
    据本书改编的英剧《万能管家》口碑爆表,经典形象深入人心!
    本书为第2册《非常好吉夫斯》。

内容提要

  

    P.G.伍德豪斯著的《万能管家吉夫斯(2非常好吉夫斯)》讲述:少爷伍斯特与管家吉夫斯二人间的滑稽故事正继续上演:
    伍斯特坠入单相思爱河后,对俏佳人唯命是从,结果不仅丢了芳心,还出尽洋相;为了帮助曾经爱慕过的美人儿,他竟将凶悍的姑妈托付看管的爱犬弄丢,后果想想就可怕……
    伍斯特总是麻烦不断,遭遇一件又一件的倒霉事。至于结局如何?不用担心!有无所不能的吉夫斯,无论多糟糕的事,都能收获一个完美的结局。

媒体推荐

    一直以来,伍德豪斯的书和故事都让我开心极了。
    ——阿加莎·克里斯蒂
    再没有比伍德豪斯更好的喜剧作家了。
    ——道格拉斯·亚当斯
    伍德豪斯的书可以说是治愈低落情绪的一剂良药。关键是它比安定剂便宜、有效、而且更容易让人上瘾。
    ——奥莉维娅·威廉姆斯

作者简介

    P.G.伍德豪斯(Pelham Grenville Wodehouse,1881-1975),英国当代著名作家。他的作品根植于英国社会生活,风格轻松诙谐而不失幽默。在超过半个世纪的写作生涯里,他创作了《万能管家吉夫斯》系列、《布兰丁斯城堡》系列等诸多作品。为纪念他的文学成就,“波灵格大众伍德豪斯奖”于2000年设立,每年嘉奖优秀的英国幽默作品。
    《万能管家吉夫斯》系列是伍德豪斯的代表作,更是英式幽默的典范,其影响力已经跨越了文学领域,成为英语世界的文化现象。书中管家吉夫斯的名字甚至被收入英语辞典,成为理想管家的代名词。该系列亦曾被改编为英剧《万能管家》,憨态可掬的伍斯特与足智多谋的吉夫斯,成为在世界各地都广受欢迎的荧幕形象。

目录

1 吉夫斯和临头大难
2 西皮的自卑情结
3 吉夫斯和欢乐圣诞季
4 吉夫斯和雅歌
5 梗犬麦金事件
6 艺术的点缀
7 吉夫斯和小姑娘克莱门蒂娜
8 有爱者必圣洁自己
9 吉夫斯和老同学
10 乔治叔叔的小阳春
11 大皮的考验

前言

  

    古往今来,多少思想家都在思考一个问题:一个作家为某个或者某些人物立传,究竟写多少本合适?本书的出版再次将此问题提上国事议程。
    距离吉夫斯系列故事诞生,倏忽已过了十四个长夏,当时笔者还是刚三十出头的年轻人。许多人琢磨,这个讨厌鬼也该歇了吧。挑剔鬼说,应当适可而止。爱找碴的也是这么个话。他们回顾往昔岁月,发现这些编年史不断繁衍,有如野兔,遥想日后,顿觉骇然。但另一方面,不得不说,撰写吉夫斯系列故事令笔者乐在其中,并且戒掉了泡酒馆的毛病。
    那么,最终结论如何?无疑是悬而未决的。
    就在一片群情激奋、唇枪舌剑之间,涌现出一个不容辩驳的事实——系列故事第三集出版了。个人向来深深赞同一个观点:若是一件事值得去做,那就要认认真真地坚持到底。自然,这本《万能管家吉夫斯2:非常好,吉夫斯》可以当作独立故事集来阅读——抑或干脆不读。但笔者私下觉得,本国中大有一些有志之士,非得翻箱倒柜,凑够了钱把前两本——《万能管家吉夫斯》和Carry on, Jeeves!买到手,否则寝食难安。本书中提到的某些轶事需要对照前两本书,读过之后理解上才毫无障碍,故而收到最佳效果,没有读过只有莫名其妙不知所云。
    这两本书的定价说出来笑死人,每册仅售2先令6便士,至于如何购买,更是易如反掌。
    请看官移步最近的书店,展开以下对话:
    您自个儿:早,书商先生。
    书商:早,普罗先生。
    您自个儿:我找《万能管家吉夫斯》和Carry on,Jeeves!。
    书商:好的,普罗先生。先生只须付上5先令,我们就会通过普通送货车将书直接送到贵府。
    您自个儿:再见,书商先生。
    书商:走好,普罗先生。
    如果某位法国游客来到伦敦——因为想不出更好的名字,不如干脆称他为于勒·圣沙勿略·波皮诺好了。这样的话,同样的一幕场景,对白会是这样:
    书店一隅
    波皮诺:笨猪,书商先生。
    书商:笨猪,先生。今儿天儿真好,您说是吧?
    波皮诺:可不是。您这儿有没有《万能管家吉夫斯》和Carry on, Jeeves!,是“我的豪斯”老师写的?
    书商:当然了,先生。
    波皮诺:请找给我,有劳了。
    书商:好的。那还要不要,该死——笔啦,墨水啦,园丁的姑姑啦?
    波皮诺:我才不稀罕。我只要“我的豪斯”。
    书商:不需要衬衫、领带、营养护发素吗?
    波皮诺:只要“我的豪斯”,我向您保证。
    书商:好的,先生。每本都是2先令6便士,两本刚好5先令。
    波皮诺:笨猪,先生。
    书商:笨猪,先生。您说简单不简单。记得每本上边都得印有“伍德豪斯”字样哦。
    P.G.W