全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 语言.文字 > 语言文字 > 英语教学

文言与白话--现代英汉翻译个案研究(以吴宓与穆旦为例)(英文版)

  • 定价: ¥35
  • ISBN:9787310056538
  • 开 本:16开 平装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:南开大学
  • 页数:176页
  • 作者:欧光安
  • 立即节省:
  • 2018-08-01 第1版
  • 2018-08-01 第1次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

内容提要

  

    欧光安著的《文言与白话--现代英汉翻译个案研究(以吴宓与穆旦为例)(英文版)》以吴宓和穆旦两位翻译家的翻译理论和实践为研究对象,探讨其不同翻译语言选择的历史文化语境和个人因素。具体选取吴宓的英美诗歌和小说翻译、穆旦翻译的《唐·璜》为文本细读的对象,从翻译理论的视角进行解读,探究两者形成其翻译风格的内外因。本研究从综合的角度呈现翻译文本的历史文化成因和审美特征,阐明在特定的历史文化阶段,时代对某种翻译语言的选择受制于历史和时代思潮,但非主流翻译语言的选择也必然有其存在的理由。这一考察对当今文学翻译实践具有一定的启示意义。

作者简介

    欧光安,石河子大学外国语学院教授,南开大学文学院博士研究生。师从中外文化研究专家王立新教授,攻读比较文学与世界文学专业博士。多年来一直从事英美文明研究与翻译工作。2003年至今,获得中兵团社科基金青年项目等。2010年来编写《英语短篇小说选读》《比较文学经典案例教程》等著作。自2003年以来一直为本科生开设英美文学课程,编写《英语名诗赏析》作为内部教材供学生学习参考。

目录

Introduction
Part One  On Wu Mi and His Translation
Chapter Ⅰ  Brief Introduction to Wu Mi
Chapter Ⅱ  Wu Mi's Translation Practice
Chapter Ⅲ  Interpretation ofWu Mi's Translation
Chapter Ⅳ  Conclusion: Value ofWu Mi's Translation
Part Two  On Mu Dan and His Translation from the Perspective of Hermeneutics
Chapter Ⅰ  Introduction
Chapter Ⅱ  An Overview of Hermeneutic Translation Theory
Chapter Ⅲ  An Analysis of Mu Dan's Translation of Don Juan from the Perspective of Hermeneutic Translation Theory
Chapter Ⅳ  The Limitation of Hermeneutic Interpretation of Mu Dan's Translation and Possibility of Interpretation from the Perspectives of Other Translation Theories
Chapter Ⅴ  Conclusion and Perspectives
Bibliography
Appendix Ⅰ
Appendix Ⅱ
Afterword