全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 文 学 > 外国文学 > 外国文学-民间文学

金叶(来自金枝的故事)(精)

  • 定价: ¥68
  • ISBN:9787220111518
  • 开 本:32开 精装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:四川人民
  • 页数:256页
  • 作者:(英)J.G.弗雷泽|...
  • 立即节省:
  • 2019-02-01 第1版
  • 2019-02-01 第1次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

    J.G.弗雷泽著的《金叶(来自金枝的故事)(精)》没有《金枝》引用的大量文献资料和艰深的科学推论,只选取若干故事传说,以清新隽永的文笔娓娓道来,充满了诗情画意,犹如一首首绝妙的、无声的乐章。
    弗雷泽夫人说,她无意于教诲,只是从《金枝》上摘取片片金叶,编织成一簇闪闪发光的花环献给读者。

内容提要

  

    英国著名人类学家詹姆斯·乔治·弗雷泽的《金枝:巫术与宗教之研究》(The Golden Bough: a Study in Magic and Religion)是一部严肃的研究原始信仰和巫术活动的人类学著作。原书共十二卷本,搜集了丰富的资料,被称为“人类学的百科全书”。
    他的夫人丽莉·弗雷泽从十二卷本《金枝》摘取了来自世界各地的民间故事、神话传说,以优美的文字编写成这部老少成宜的通俗读本《金叶:来自金枝的故事》。其中不少精彩的故事未被通行的一卷本《金枝》收录。
    J.G.弗雷泽著的《金叶(来自金枝的故事)(精)》插图由英国著名插画家H.M.布洛克(Henry Matthew Brock,1875-1960)绘制。

目录

前言
第一部分  圣诞节与槲寄生
  金枝
  作为避雷针、万能钥匙、防御妖术的槲寄生
  埃罗尔的赫家
  圣诞节前夕的家畜对话
  塞尔维亚的圣诞柴
第二部分  神秘的怪物
  恶魔无所不在
  理查姆修道院院长身边的魔鬼
  妖巫午夜聚会
  狼人
  灵魂寄存体外
  厄斯特瑞尔
  幽灵寄居树内
  塞德娜
  熏逐妖巫
  海中精灵
第三部分  奇特有趣的习俗
  医生和他的病人
  黄疸病的治疗
  牙疼疗法
  巫术偶像
  瞎猫及其他生物的巫术效应
  寿衣
  中国人求雨
  巫术缚风
  防御巫术的措施
  圣罗勒的婚嫁
  威胁树木精灵
  野麝香草、接骨木花和蕨类植物
  仲夏节之夜的神秘花卉——春花和啄木鸟;菊苣
  把老妪锯为两半
  “抓老头子”
  焚烧嘉年华会的偶像
  莱里达的嘉年华会
  维扎的嘉年华会
  夏冬之战
  冬之王后与五朔节王后
  降灵节后一日戏斩王首
  巫术的起源
  点燃蜡烛,防止妖巫
  教区牧师妻子的猪
  魔杖
  簸箕里的婴儿
  旋陀螺与化装舞会
  荡秋千,翻花篮,歌唱
  纪念死难战士的竞技比赛
  具有盛大集会性质的体育游艺竞赛
  月亮的孩子与流星
  敦刻尔克的巨人
  跳脚王
  在炽热的石上行走
  玛瑞克
  熊节
  宰熊前的悼词
  向死鲸谢罪抚慰
  黑貂与海狸
  神圣的狮子、斑豹、蟒蛇、癞蛤蟆和蝎子
  避开鸵鸟的鬼魂
  敬重鱼类
  大喇嘛的诞生
  火王与水王
  灯节
  钉子的救护价值
第四部分  神话与传说
  圣罗曼斩除孽龙,解救鲁昂
  伊西丝与太阳神
  阿多尼斯之死
  珀耳塞福涅与德墨忒尔
  沿海达雅克人是怎样学会种植稻谷的
  那格浦尔的邦主胸前为何戴有蛇像
  阿塔玛斯国王
  维克拉玛谛特亚国王
第五部分  故事
  磨坊主的妻子和两只大灰猫
  彭契金与鹦鹉
  不死的柯谢依
  水磨坊里的龙
  真正的钢铁
  没有灵魂的国王
  灵魂藏在鸭蛋里的巨人
  无头王子
  帮助人的动物
  精灵与麻雀
  放在金合欢花上的心
  邪恶的女妖
  树精
  不可见太阳的公主
第六部分  自然风光
  拉丁姆的丛林
  科斯岛上的丰收节
  阿多尼斯峡谷
  西里西亚的海盗之家
  科丽西亚崖洞
  所罗门的温泉浴场
  希拉波利斯的石化了的瀑布
再版后记

前言

  

    当我们在一丛丛槲寄生下悠然闲步或相互亲吻的时候,圣诞木柴吐出闪烁的火焰,圣诞树上彩烛摇红,乐师奏起了乐曲,一切像婚礼的钟声敲响时那样地欢乐。这时候,我们中间有多少人知道—如果我们真正知道的话,那么有多少人能够记得—这些槲寄生就是维吉尔笔下的“金枝”,埃涅阿斯就是拿着它而进入幽暗的冥间的呢?我们都满足于在圣诞节这一天忘记一切晦涩的学识和一切哀伤。幽灵鬼怪可能在幽暗中忧郁徘徊,或啁哳呜咽,妖巫们可能乘着扫帚柄在我们头顶上空来回飞掠,仙女与精灵可能在月光下轻盈地舞蹈,但是,它们都不能使我们感到恐怖。因为,我们正沉浸在梦寐之中—金色的美梦,比我们每天的现实生活更为真实的美梦之中。我们祈求能在梦中见到那往昔的幻想世界。
    青少年朋友们可以确信,我太爱它们了,不能把它们从美丽的幻想中唤醒。我曾称它们为迷失的树叶,并把它们精选出来,以飨风华正茂的人们。我无意于教诲,只想让大家愉悦欢乐。多卷本《金枝》的作者详尽地搜集了世界上的有关文献来证明完全属于他自己的观点。不过,这跟我们没有关系。这里的故事都是作者用自己的语言讲出来的;他的生花妙笔,使这些故事都变成了美妙的音乐。而我愉快地付出的一点劳动,仅仅是把其中银衬的秀叶编成一簇花环送给青少年们。
    丽莉·弗雷泽

后记

  

    20世纪80年代改革开放时期,国人对文化的追求如饥似渴,出版事业随之迎来了一个万物更新的春天。
    80年代初,我在莫斯科大学留学时期的同学、中国社会科学院文学研究所民间文学研究室的研究员刘魁立先生拿着一沓《金枝》的残稿找到我(当时我在文学研究所的理论室),问我能否找到一位懂英文的人。我便向他推荐了我的先生汪培基。汪培基毕业于上海圣约翰大学英国文学系。
    原来中国社会科学院外国文学研究所的研究员徐育新先生,已经将英国人类学奠基人——詹姆斯·乔治·弗雷泽所著的一卷本《金枝》全书翻译完毕,但未及出版便遇上了“文化大革命”。70年代初,徐育新先生因肝病去世,其书稿大量散失。后来经刘魁立先生多方努力,搜集该书的残稿。六十章的《金枝》全书译稿前后均已散失,只剩下了中间的二十章,其中还漏译了四万字。汪培基应刘魁立先生的邀约,将书稿翻译补齐,还负责对译文统一校订、修改、润色和注释,完成了《金枝》一书的译著工作,于1987年由中国民间文艺出版社出版。
    既竣,刘魁立先生又拿来《金叶》一书。《金叶》是詹姆斯·弗雷泽的夫人——丽莉·弗雷泽自十二卷本《金枝》原版精选出的若干章节编写而成。《金叶》没有《金枝》引用的大量文献资料和原作者独创的科学推理论证,只选取若干故事传说,以清新隽永的文笔娓娓道来,反映了人类祖先在认识世界、认识自我、不断进步的漫长过程中,曾经有过的某些思维和认识。他们是那样的天真、质朴,近乎迷信、幼稚、可笑,却又体现了人类早年的朝气蓬勃、积极进取,敢于征服自然、探索未知世界的精神和努力。
    诚如弗雷泽夫人所说:那些故事与传说在自己的笔下都化成美妙的音乐。书中最后的《自然风光》部分,简直是无与伦比的天然图画、人间仙境,充满了诗情画意,又是一首首绝妙的、无声的乐章。弗雷泽夫人说:她无意于教诲,只是从《金枝》上摘取片片发光的树叶——金叶,汇聚成册,给风华正茂的青少年们以精神上的愉悦。
    弗雷泽夫人把一片片秀叶摘取下来,编织成一簇闪闪发射金光的花环献给青少年们;汪培基又以其精准的译文,把这一簇花环献给中国的青少年朋友们。
    《金叶》中译本于1997年由上海文艺出版社首次出版。
    时光易逝,匆匆已二十年。汪培基先生已于2012年9月因心肾衰竭辞世。现在后浪出版公司及四川人民出版社重新出版《金叶》一书,是代为后记。
    刘保端 2018年2月25日于北京