全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 文 学 > 文学理论 > 世界文学研究

诗的时光书(当你老了)

  • 定价: ¥42
  • ISBN:9787540480561
  • 开 本:32开 平装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:湖南文艺
  • 页数:272页
  • 作者:苏缨//毛晓雯
  • 立即节省:
  • 2019-02-01 第1版
  • 2019-02-01 第1次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

    通向西方诗歌经典之门的至美读物!
    诗词品鉴圣手苏缨、毛晓雯仅有的西方诗歌鉴赏作品!
    《诗的时光书:当你老了》是一部由著名作家苏缨、毛晓雯解读西方诗歌名篇的作品,书中收录了西方诗歌史上一流的诗作,包括叶芝、艾吕雅、兰波等著名诗人代表性的诗歌作品,作者对中西诗学的研究功夫精深,以温婉的文笔,细腻空灵的才思进行品鉴。书中每一篇文字各不相同:或缱绻,一如月光流淌的痕迹;或清新,散发着青柠檬的香气;或悠扬,像舒伯特的小夜曲;或铿锵,给文字强有力的节奏和秩序……而对理想主义的感怀,贯穿全书始终。
    有时仅是一首诗,我们就找回了向理想奔跑的力量和勇气。在时光中旅行,在途中遇见叶芝、艾吕雅、惠特曼等,还会遇见唱着葬礼蓝调的奥登和驾着醉舟的兰波,遇见诗的时光里所有的阳光与阴霾,圣洁与堕落。透过文字,和21位大诗人交换灵魂的秘密……

内容提要

  

    以被艾略特誉为“当代很伟大的诗人”的叶芝开篇,《诗的时光书:当你老了》这本书为读者打开了西方诗歌经典之门。作者精选了西方近现代诗歌目前21位重要诗人:从超现实主义诗歌的鼻祖兰波,到意象派的代表诗人艾米·洛威尔;从恪守格律的桂冠诗人弗罗斯特,到创造“自由体”的惠特曼;从一生追逐自由的现代派诗人艾吕雅,到用十四行诗写尽纯真与爱的勃朗宁夫人……这娓娓道来的21篇诗歌故事,有关爱情与失去,有关理想和自由。诗人的命运与品评者的心绪交融,再现这些经过时光淘洗的诗歌之韵味。
    苏缨、毛晓雯对中西诗学与美学皆有独到的见解,熟稔西方诗歌和西方文化。书中7篇诗艺小札透彻解析西方诗歌艺术特色,并对经典诗歌的不同译本做了比照探讨。透过她们温婉的文笔、细腻空灵的才思,读者可以丰富对西方诗歌的认识,提高鉴赏能力。

目录

01  朝圣者的心以及朝圣者陨落的年代
02  爱比死更冷
03  求生
04  谁也不知道在那些未被选择的选择里究竟会发生什么
05  令人困惑的人生哲理
06  从“一见钟情”到“不期而遇”
07  炽热或倦怠的爱情
08  意象的种子在无边的宇宙里疯长
09  植物的爱情与诗歌的理趣
10  被阳光刺穿的夜晚
11  我的小葡萄牙人
12  爱情三种
13  当时只道是寻常
14  麦田里的守望者
15  宿命与爱
16  因为我还没有听到波斯人的说法
17  猫与踩着小猫脚步的雾
18  找到一只醉舟逍遥向海
19  有阳光、空气和土地的地方,就有草叶在疯长
20  当人们不再相信“怀才不遇”
21  空虚时代的无用诗人

前言

  

    一个时代的风华与隐痛:我读《诗的时光书》
    花有两种。一种是喜欢争奇斗艳的,可以在城市花坛的方寸之地变幻出专业色标上的所有颜色;你有时仅仅给了它们一座阳台,但它们仍然疯长得一如原野尽出的春草。尽管我们时时遇见这样的花儿,它们却总能够带给我们一些惊喜,尤其当我们侧身挤过人群或趁着最后两秒钟的闪烁绿灯跑过斑马线的时候。
    另一种花儿并不艳丽,只静静地开放在某个崖壁的最高处,你若盯着它看,即便在无风的日子里也会感到一丝眩晕。你还会恼它,因它过于珍惜每一针花蕊与每一线叶脉,不可理喻地以优雅的姿态小心抑制着生命力的喧腾,使每一片花瓣的生长都如同死去的森林在亿万年的地底生成墨色的煤——那“前劫之灰”记载着史前时代大地板块剧烈撞击的信息,在露水的冰凉里潜藏着火焰的温度。
    两种花儿分别是两种文字,我更欣赏第二种,所以我会喜欢苏缨和毛晓雯的文字,尤其是这本《诗的时光书》。她们的文字大气、从容——绝不雕琢辞藻、玩弄符号,或设计一些空有华丽外表却不知所云的句子,就连意象都用得极之开阔,鲜有一盏昏灯、一树桃花、一帘夜雨之类的自伤自怜(这是女作家的通病),不吝于为画面铺设深邃而苍茫的底色。
    我有幸在《诗的时光书》出版之前就成为它的读者。苏缨和毛晓雯两位作者意图以这本书带我们“重返高贵的诗歌时代”,她们谈论久远历史中的诗歌与诗人,而她们的谈论本身亦不逊色于她们所谈论的。她们的谈论,甚至有种史诗般的力量:一篇不过几千字,却时常让人感觉荡气回肠,还有什么文字,比这部作品更适合拿来解说所谓“文字的张力”呢?所以我不是喜欢,而是迷恋这样的文字,它从不用浮夸的姿态和琐屑的情爱来刺激泪腺,若你落泪,那定是心受到了震荡。
    在这本书所有的篇章中,我尤其偏爱叶芝那一篇。作者的语气,似老者追忆某段晦暗模糊的往事,没有完整情节,不过一些碎片。絮絮叨叨,断断续续,想起来说两句,忽而又沉默下去。维特根斯坦说:“语言的极限就是世界的极限。”对此,我曾深以为然,但是这篇文字,使我重新审视维特根斯坦的观点:语言的极限,确是世界的极限;但世界的极限,并非灵魂的极限。语言所能表达的疆域,往往不及灵魂疆域的千分之一。就像贺连的故事,作者说多少伤心、挣扎,你也未必能全然体会她的痛惜。她索性只言说她所能言说的,那些无法形容的哀痛,她交给灵魂去诉说,以及交给另一些灵魂来倾听。阅毕全篇,不禁深深叹息:与其说作者写的是贺连们的个人悲剧,不如说她们写的是一个时代的悲剧;与其说作者写的是一个时代的悲剧,毋宁说作者哀悼的是理想主义的飘零。
    《诗的时光书》中,每一篇文字各不相同:或缱绻,一如月光流淌的痕迹;或清新,散发着青柠檬的香气;或悠扬,像舒伯特的小夜曲;或铿锵,给文字最有力的节奏和秩序……而对理想主义的感怀,贯穿全书始终。这本书最令我珍惜的,便是两位作者通过她们精致的文字,不仅给予我们美的享受,使我们重返高贵的诗歌时代;更使我们在这个“理想渐远”的时代,重新获得向理想奔跑的力量与勇气。
    唠叨了这许多,打住。最后祝愿正在翻阅这本书的你,与我一样,在她们的文字中找回你所失去的东西。
    桑柔

后记

  

    用风餐露宿的一个季节,走过手机短信的一个按键
    这本书,是写给一个时代的情歌,也是写给一个时代的挽歌。除了绝对而彻底的怀旧主义者之外,还有几个人像我一样始终在斗转星移的光影交错里,永远流连在那个泛黄的时代而不肯前行呢?
    我读诗,有时会用三五天的时间消磨一首三五行的小诗,有时也会用一个没有红茶的下午翻遍一部厚厚的诗集,因此竟会感觉时间忽快忽慢,悬殊如天壤,如读诗与不读诗的人。
    极少的时候,我也会自己写上几行,但随写随丢,不但没有读者,连自己都被自己忘记。我认同本雅明的观点,古典诗歌的光环已经摔碎在水泥大道上,诗歌忽然变成了一种私人语言,不复为传播而存在。那天因写这本书而翻查资料,无意中翻出多年前的几行诗句。令我惊奇的是,它们至今看来居然像是昨天写就的——那种感觉简直有点毛骨悚然,究竟是时光真的不曾流逝,抑或是我,真的被禁锢在了一段时光的牢狱里:
    房间里空无一人,
    只有日记的声音,说给羊皮纸和羽毛笔:
    我选择新左而非自由主义。
    选择拉斐尔前派而非波洛克之后,
    我知道十四行有彼特拉克和莎士比亚两种,
    却读不懂《荒原》,更不明白
    四月为什么残忍。
    即便如今光环破碎,谜语连篇,
    我只留心史留斯高地上精灵的呼唤。
    就让驿马来传递我的声音——如果可能,
    用风餐露宿的一个季节
    走过手机短信的一个按键。
    苏缨