导语
本书由三部分组成:
萧珊1953-1954年翻译屠格涅夫中篇小说《初恋》的译文手稿,这些手稿历经一个甲子,得以保存,弥足珍贵,此系第一次公开出版。
萧珊的中文译文(取最后印刷的定稿本)。用以对照手稿阅读,亦可独立欣赏。
《初恋》平明出版社1954年初版本影印本。考虑到该版本较为珍贵,影印附于书中,除使读者可以对照文字之外还有欣赏、收藏的价值。
内容提要
《初恋》是屠格涅夫的自传性质的小说,他在这里描写了他的父亲,母亲和他自己。他还写出了当时腐化的贵族生活中的一个美丽的少女。十六岁的符拉其米尔·彼得罗微奇在莫斯科郊外避暑时遇见了一个没落的贵族小姐,唤起了他的爱的渴望。可是后来发觉小姐的情人就是他的父亲。他的梦醒了。作者以抒情的笔致,富于诗情地写出年轻人初恋的情怀。作者承认在他的作品中,他自己最爱的是《初恋》。
作者简介
伊凡·谢尔盖耶维奇·屠格涅夫(1818-1883),享誉世界的俄国文豪,与托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基被称为“俄罗斯文学三巨头”。
生于俄罗斯奥廖尔的贵族家庭。自幼天资聪颖,15岁考入莫斯科大学,次年转入彼得堡大学哲学系,20岁前往柏林大学进修哲学。34岁发表作品集《猎人笔记/经典文学名著》,名声大振。37岁创作首部长篇小说《罗亭》。42岁时创作脍炙人口的情感小说《初恋》。此后常年侨居法国,晚年定居巴黎,驰誉欧洲文坛,与福楼拜、都德、左拉和莫泊桑等文学巨匠交游甚密。
65岁时逝于巴黎。遗体运回祖国,葬于彼得堡沃尔科夫公墓。在他的哀悼会上,法国作家勒南说:“这世上再也无人能像他那样成为全人类的化身。”
目录
《初恋(手稿本)(精)》无目录