全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 文 学 > 外国文学 > 外国文学-诗歌散文

假如我能使一颗心不破损(世界抒情诗选)

  • 定价: ¥45
  • ISBN:9787531358374
  • 开 本:32开 平装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:春风文艺
  • 页数:265页
  • 作者:(英)拜伦|责编:韩...
  • 立即节省:
  • 2020-11-01 第1版
  • 2020-11-01 第1次印刷
我要买:
点击放图片

导语

  

    本书编选的目的在于选取最能深入人心的篇章,铺陈最广博的视角,延续经典版本的设置与精神,植根于为每一位人生生活的人提供认真读好诗机会的想法。这些流传至今,没有丝毫价值的削减,而更加熠熠生辉的诗歌,和它们的作者一样闪耀着人性的光芒。在诗文中编者没有设置过多的注释,希望读者可以专注于诗句与整体意境本身,诗前简略介绍了作者的生平与创作特点,因其各自传奇或坎坷的一生有助于理解诗歌中的种种心境。书内作者画像由翻译家高莽和曹金秋等绘制,留存上世纪八十年代拙朴且质感的人物形象,为已情绪饱满的诗歌补充一份现实的沉淀。

内容提要

  

    本书呈现16个国家67位诗人的思考与情绪,无数同样的文字在他们笔下变幻流转,组合成千差万别却同样震慑人心的诗句。在这里,读者读到的不仅是诗歌,也是诗人的一生,以及每个人对昨日、今天、此刻和未知的感悟与共鸣。

目录

[波斯]鲁米
  那些感觉不到这爱的人DNA译
  找你宋兆霖译
[意大利]但丁
  高贵的神奇吕同六译
[意大利]彼特拉克
  此刻万籁俱寂钱鸿嘉译
  满脑子甜蜜的幻想钱鸿嘉译
[波斯]哈菲兹
  我饱尝了爱情的折磨邢秉顺译
  世上的蔷薇千朵万朵邢秉顺译
[法国]龙萨
  除了你,我不会另有所爱钱春绮译
[葡萄牙]卡蒙斯
  我的心灵和我的一切肖佳平译
  爱情是不见火焰的烈火肖佳平译
[英国]莎士比亚
  十四行诗(选三)梁宗岱译
[英国]弥尔顿
  夏娃的爱情方平译
[法国]卢梭
  讽喻诗程依荣译
[英国]格雷
  一只心爱的猫在金鱼缸中淹死有感顾子欣译
[德国]歌德
  野蔷薇钱春绮译
  自然和艺术冯至译
  年岁冯至译
  任凭你在千种形式里隐身冯至译
[英国]布莱克
  老虎徐志摩译
  爱的秘密佚名译
[苏格兰]彭斯
  我的心在高原上表可嘉译
  一朵红红的玫瑰飞白译
[日本]小林一茶
[德国]荷尔德林
[英国]华兹华斯
[英国]骚塞
[英国]拜伦
[法国]拉马丁
[英国]济慈
[英国]雪莱
[德国]海涅
[俄国]普希金
[法国]雨果
[俄国]丘特切夫
[美国]爱默生
[英国]勃朗宁
[美国]朗费罗
[英国]丁尼生
[法国]缪塞
[英国]勃朗宁
[德国]施托姆
[英国]勃朗特
[美国]惠特曼
[法国]波德莱尔
……