全部商品分类

您现在的位置: 全部商品分类 > 文 学 > 文学理论 > 中国文学研究

林语堂的跨文化遗产(精)

  • 定价: ¥79
  • ISBN:9787559838032
  • 开 本:16开 精装
  •  
  • 折扣:
  • 出版社:广西师大
  • 页数:336页
我要买:
点击放图片

导语

  

    林语堂的中英文双语创作为现代中国和世界留下了一份独特而厚重的跨文化遗产。本书收录了钱锁桥、周质平、陈子善等十余位中国及国际上的林语堂研究专家的评论文章,从历史、文学、语言、哲学、翻译乃至美食等角度,对林语堂的生平及其著述进行了精彩而专业的评论。全书共分为四章,第一章着重考察林语堂在现代中国知识思想史上的独特地位 ;第二章着重探讨林语堂在二十世纪二三十年代的文化实践;第三章集中讨论林语堂穿梭于中西之间的跨文化实践;第四章集中阐释林语堂在美国的著述。

内容提要

  

    作为二十世纪西方世界知名度最高的中国现代作家和知识分子,林语堂在诠释中国文化、增进中西文化交往中担任着重要角色。本书收录钱锁桥、周质平、陈子善、彭春凌、罗福林等十一位海内外的林语堂研究专家的论文,从历史、文学、语言、思想、翻译乃至美食等角度,对林语堂的生平及其著述作出了精彩而专业的评论,重新审视他在现代中国知识思想史上的独特地位,以及影响后世的跨文化遗产。

目录

引言 西式普适性和中国特性:作为跨文化批评家的林语堂
第一章 传统与宗教:异类的知识旅程
  在革命与怀旧之间:林语堂的思想与风格
  林语堂对传统的独特运用
  “一捆矛盾”:林语堂的基督教情结
第二章 语言与法律:二十世纪二三十年代的文化与政治
  林语堂与现代中国的语文运动
  林语堂与胡适日记中的平社
第三章 中西之间的跨文化之旅
  林语堂之于“批评之批评的批评”:跨越中美的“自我表现”论
  合作者或食人者?论林语堂《生活的艺术》中蒙田的角色
  《吾国与吾民》的起源和反响
第四章 在美国阐释中国和中国人
  他的国家和他的语言:林语堂及他对中国事物的诠释
  中国“茶花”美国开:林语堂跨文化重塑“杜十娘”的动因与策略
  林语堂烹饪美食学的多重世界